Artist: 
Search: 
Selena Gomez & the Scene - Crush lyrics (Portuguese translation). | I guess I should've known
, It wasn't gonna end okay,
, You're such a trouble maker
, But I like you...
03:19
video played 1,021 times
added 7 years ago
Reddit

Selena Gomez & the Scene - Crush (Portuguese translation) lyrics

EN: I guess I should've known
PT: Acho que eu deveria saber

EN: It wasn't gonna end okay,
PT: Isto não vai acabar bem,

EN: You're such a trouble maker
PT: Você é tal um encrenqueiro.

EN: But I like you just that way.
PT: Mas eu gosto de você assim.

EN: A bomb tick ticking with neither one of us to blame
PT: Um carrapato bomba correndo com nem um de nós a culpa

EN: Just like a countdown ready to blow
PT: Como uma contagem regressiva pronto para explodir

EN: I sat around a lot and thought
PT: Sentei-me em torno de um lote e pensei que

EN: About the world without you
PT: Sobre o mundo sem você

EN: And no matter what you think,
PT: E não importa o que você pensa,

EN: Everything is not about you
PT: Tudo não é sobre você

EN: You think I'm still hung up on you
PT: Você acha que eu ainda estou pendurado em você

EN: But, baby it's not true
PT: Mas, querida, não é verdade

EN: Now look at me
PT: Agora olhe para mim

EN: Your memories turn into dust
PT: Suas memórias virar poeira

EN: There is only one explanation
PT: Há apenas uma explicação

EN: I wasn't really in love
PT: Eu não estava realmente apaixonada

EN: I wasn't really in love
PT: Eu não estava realmente apaixonada

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: Sparks fly when we touch
PT: Faíscas quando tocamos

EN: It was never enough
PT: Nunca foi o suficiente

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: Yeah
PT: Sim

EN: You found one the things you need
PT: Você encontrou um as coisas que você precisa

EN: There's nothing left to lose
PT: Não há nada a perder

EN: The things I never wanna be
PT: As coisas que eu nunca quero ser

EN: I owe it all to you
PT: Eu devo tudo a você

EN: You just can't help yourself
PT: Você só não pode se ajudar

EN: It's what you do
PT: É o que você faz

EN: 'Cause this is real life
PT: Porque isto é vida real

EN: Not your show
PT: Não seu show

EN: Now look at me
PT: Agora olhe para mim

EN: The memories turn into dust
PT: As memórias virar poeira

EN: There is only one explanation
PT: Há apenas uma explicação

EN: I wasn't really in love
PT: Eu não estava realmente apaixonada

EN: I wasn't really in love
PT: Eu não estava realmente apaixonada

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: Sparks fly when we touch
PT: Faíscas quando tocamos

EN: It was never enough
PT: Nunca foi o suficiente

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: Yeah
PT: Sim

EN: You'll be fine,
PT: Você vai ficar bem,

EN: Just find another girl
PT: Só achar outra garota

EN: To kick around
PT: De dar por aí

EN: Won't be long
PT: Não vai demorar muito

EN: Until they all know what
PT: Até que todos sabem o que

EN: I figured out
PT: Eu descobri

EN: Now look at me
PT: Agora olhe para mim

EN: The memories turn into dust
PT: As memórias virar poeira

EN: There is only one explanation
PT: Há apenas uma explicação

EN: I wasn't really in love
PT: EUNão estava realmente apaixonada

EN: (I wasn't really in love)
PT: (Eu não estava realmente apaixonada)

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: (It just was a crush)
PT: (Só foi uma paixão)

EN: Sparks fly when we touched
PT: Faíscas quando nos tocamos

EN: It was never enough
PT: Nunca foi o suficiente

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: It was just a crush (It was just a crush)
PT: Foi apenas uma paixão (foi só uma paixonite)

EN: Yeah
PT: Sim

EN: (It was just a crush)
PT: (Foi só uma paixonite)

EN: It was just a crush
PT: Foi só uma paixão

EN: Yeah.
PT: Sim.