Artist: 
Search: 
Sean Garrett - Feel Love (On The Wendy Williams Show) (Live) lyrics (Spanish translation). | [Sean Garrett]
, Junior high played them
, High school played them
, College well, you know…...
03:34
Reddit

Sean Garrett - Feel Love (On The Wendy Williams Show) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: [Sean Garrett]
ES: [Sean Garrett]

EN: Junior high played them
ES: Secundaria a jugar

EN: High school played them
ES: La escuela secundaria que jugó

EN: College well, you know… played them
ES: Colegio bueno, ya sabes ... a jugar

EN: Me and my friends use to laugh about it, how we fade ’em
ES: Yo y mis amigos utilizan para reírse de ello, la forma en que se desvanecen 'em

EN: Now cupid is aiming his arrow right there at me
ES: Ahora Cupido apunta su flecha hacia la derecha hay en mí

EN: No more nonchalence can I be, with you here starring at me
ES: No nonchalence más puedo estar con ustedes aquí protagonizada por me

EN: With the most beautiful eyes that a n-gga ever seen
ES: Con los ojos más bellos que un n-GGA visto

EN: You pull an emotional vibe from my soul, look at me
ES: Usted tira un ambiente emocional de mi alma, mírame

EN: You got my heart beating like my back is filled with batteries.
ES: Tienes mi corazón latiendo como mi espalda está llena de pilas.

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: For the first time Im in love,
ES: Por primera vez, estoy en el amor,

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody (what i’m feeling)
ES: Y quiero decirles a todos (lo que yo siento)

EN: For the first time I feel love
ES: Por primera vez siento el amor

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody the feel
ES: Y quiero decirles a todos la sensación

EN: Drizzy Drake.
ES: Drake Drizzy.

EN: [Drake]
ES: [Drake]

EN: All them men before me did shit I would never do
ES: Todos los hombres antes que yo hice mierda que nunca haría

EN: And I know you got your guards up, but they should let him through
ES: Y sé que tienes tus guardias, pero deben darle paso

EN: Just keep fightin’ for our lovin’ baby, I’ll defend it too
ES: Solo sigue peleando por nuestros Lovin 'bebé, voy a defender también

EN: And if they try and tell me time is money I’d spend it with you
ES: Y si lo intentan y me dice el tiempo es dinero me lo paso contigo

EN: I spend it all
ES: Me paso todo

EN: I spend it all
ES: Me paso todo

EN: I charge forever, to my card
ES: Puedo cargar para siempre, a mi tarjeta

EN: And pay it off, no interest lost
ES: Y pagar si fuera poco, hay intereses perdidos

EN: I be right here, and like your favorite wine girl,
ES: Yo estar aquí, y al igual que tu chica vino favorito,

EN: I’m worth trying, but take it easy on me
ES: Estoy vale la pena probar, pero tómalo con calma conmigo en

EN: Cuz this my first time
ES: Porque ésta es mi primera vez

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: For the first time Im in love,
ES: Por primera vez, estoy en el amor,

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody (what i’m feeling)
ES: Y quiero decirles a todos (lo que yo siento)

EN: For the first time I feel love
ES: Por primera vez siento el amor

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody the feel
ES: Y quiero decirles a todos la sensación

EN: [Sean Garrett]
ES: [Sean Garrett]

EN: Now baby, baaaby
ES: Ahora el bebé, baaaby

EN: You doin’ things with my heart ain’t never felt, it’s so crazy
ES: haciendo las cosas usted con mi corazón no es nunca me sentí, es tan loco

EN: (?) if you gonna let it change me, I was so mistaken
ES: (?) Si vas a dejar que me cambio, me había equivocado por lo

EN: Your love like a billy coupe, took me out of a Mercedes
ES: Tu amor como un coupé billy, me sacó de un Mercedes

EN: Now baby, baaby
ES: Ahora el bebé, Baaby

EN: For so long I miss somebody
ES: Durante mucho tiempo me olvido de alguien

EN: My heart just couldn’t (?)
ES: Mi corazón no puede (?)

EN: I went from not wanting a girlfriend to needing ya lady
ES: Pasé de no querer una novia a la mujer ya que necesitan

EN: I didn’t think I’d ever see
ES: Yo no creo que nunca veríamos

EN: Me callin’ to you, you voice before, I go to sleep
ES: Me Callin 'a usted, antes de voz, me voy a dormir

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: For the first time Im in love,
ES: Por primera vez, estoy en el amor,

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody (what i’m feeling)
ES: Y quiero decirles a todos (lo que yo siento)

EN: For the first time I feel love
ES: Por primera vez siento el amor

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody the feel
ES: Y quiero decirles a todos la sensación

EN: [Sean Garrett]
ES: [Sean Garrett]

EN: I ain’t never looked into a woman’s eye worth of fire
ES: Nunca he mirado en los ojos un valor de una mujer de fuego

EN: Bet I’m feelin while you holdin’ me begging to take you higher
ES: Apuesto a que estoy sintiendo mientras aguantando mi pidiendo que te lleve más alto

EN: For so long I wasn’t faded, I couldn’t admitted before
ES: Por mucho tiempo yo no estaba desvanecido, no podía reconoció ante

EN: But now I see what life’s about, and i’m never goin’ let you go
ES: Pero ahora veo lo que la vida trata, y nunca me voy a ir dejarte ir

EN: Girl I’m growin’ (don’t wanna be selfish, I wanna be more accountable)
ES: Chica estoy Growin '(no quiero ser egoísta, quiero ser más responsable)

EN: I see us growing (?) don’t wanna miss out on a feeling I never had before
ES: Nos veo en crecimiento (?) No quieren perder la oportunidad de un sentimiento que nunca antes había

EN: I got to tell the world, somebody gotta know
ES: Tengo que decirle al mundo, alguien que saber

EN: What you’da done to me, I gotta let’em know
ES: ¿Qué you'da hecho a mí, tengo que saber Let'em

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: For the first time Im in love,
ES: Por primera vez, estoy en el amor,

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody (what i’m feeling)
ES: Y quiero decirles a todos (lo que yo siento)

EN: For the first time I feel love
ES: Por primera vez siento el amor

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody the feel
ES: Y quiero decirles a todos la sensación

EN: [Sean Garrett]
ES: [Sean Garrett]

EN: Two hearts, I use to say
ES: Dos corazones, que utilizo para decir

EN: Might make a great movie to watch on a late night
ES: Podría hacer una gran película para ver en una noche

EN: But for me it ain’t the way
ES: Pero para mí no es el camino

EN: But baby thanks to you (I changed)
ES: Pero gracias a usted bebé (he cambiado)

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: For the first time Im in love,
ES: Por primera vez, estoy en el amor,

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody (what i’m feeling)
ES: Y quiero decirles a todos (lo que yo siento)

EN: For the first time I feel love
ES: Por primera vez siento el amor

EN: And I wanna tell everybody
ES: Y quiero decirles a todos

EN: And I wanna tell everybody the feel
ES: Y quiero decirles a todos la sensación