Artist: 
Search: 
Scooter - Rebel Yell lyrics (Italian translation). | In the midnight hour!!!
, 
, Last night my little dancer, came dancing to my door
, Last night my...
03:44
video played 292 times
added 7 years ago
Reddit

Scooter - Rebel Yell (Italian translation) lyrics

EN: In the midnight hour!!!
IT: In the midnight hour!!!

EN: Last night my little dancer, came dancing to my door
IT: Ieri sera il mio piccolo ballerino, è venuto ballare alla mia porta

EN: Last night my little angel, came pumping on the floor
IT: Ieri sera il mio piccolo angelo, venuto di pompaggio sul pavimento

EN: She said, 'oh come on baby! I got a license for love!
IT: Lei ha detto, ' oh come on baby! Ho ottenuto una licenza per amore!

EN: ...and if it expires, PRAY HELP FROM ABOVE!!!'..because,
IT: ... e in caso di scadenza, pregare aiuto dall'alto!!! '...perché,

EN: In the midnight hour, she cried more! more! more!
IT: In the midnight hour, pianse più! più! più!

EN: With a rebel yell, she cried More! More! More!...Wow!
IT: Con un rebel yell, pianse più! Più! Più!...Wow!

EN: In the midnight hour babe...More! More! More!
IT: Nella ragazza di mezzanotte ora...Più! Più! Più!

EN: With a rebel yell! More! More! More!...More, more, more!
IT: Con un rebel yell! Più! Più! Più!...Più, più, più!

EN: She don't like slavery...she won't sit and beg.
IT: Lei non piace la schiavitù... lei non sedersi e mendicare.

EN: But when I'm tired and lonely, she sees me to bed.
IT: Ma quando sono stanco e solitario, lei mi vede a letto.

EN: What set you free, and brought you to me, babe?
IT: Che cosa set you free e ti ha portato a me, babe?

EN: What set you free!? I need you here by me...because
IT: Che cosa set you free!? Ho bisogno di te qui da me... perché

EN: In the midnight hour, she cried More! More! More!
IT: In the midnight hour, pianse più! Più! Più!

EN: With a rebel yell, she cried more! more! more!...Wow!
IT: Con un rebel yell, pianse più! più! più!...Wow!

EN: In the midnight hour babe! More! More! More!
IT: Nella ragazza di ora di mezzanotte! Più! Più! Più!

EN: With a rebel yell...More! More! More!...More, more, more!
IT: Con un rebel yell...Più! Più! Più!...Più, più, più!

EN: I'll walk the ward, for you babe...
IT: I'll walk ward, per voi babe...

EN: A thousand miles for you...
IT: Un migliaio di chilometri per te...

EN: I'd dry your tears, of pain...
IT: Sarebbe a secco tue lacrime di dolore...

EN: A million times, for you...
IT: Un milione di volte, per te...

EN: I'd sell my soul, for you babe...
IT: Vorrei vendere la mia anima, per te babe...

EN: For money to burn, for you...
IT: Per i soldi da bruciare, per voi...

EN: I'd give you all...and have none babe!
IT: Vuoi dare tutti... e non ne hanno babe!

EN: Justa...Justa...Justa...Justa, to have you here by me! Because
IT: Justa...Justa...Justa...Justa, di averti qui da me! Perché

EN: In the midnight hour, she cried More! More! More!
IT: In the midnight hour, pianse più! Più! Più!

EN: With a rebel yell, she cried More! More! More!...Wow!
IT: Con un rebel yell, pianse più! Più! Più!...Wow!

EN: In the midnight hour babe! More! More! More!
IT: Nella ragazza di ora di mezzanotte! Più! Più! Più!

EN: With a rebel yell! She cried, More! More! More!...More, more, more!
IT: Con un rebel yell! Ha pianto, di più! Più! Più!...Più, più, più!

EN: Oh yeah, little baby!
IT: Oh sìLittle baby!

EN: She wants more!
IT: Lei vuole di più!

EN: More! More! More! More! More!
IT: Più! Più! Più! Più! Più!

EN: Oh yeah, little angel!
IT: Oh sì, piccolo angelo!

EN: She wants more!
IT: Lei vuole di più!

EN: More! More! More! More! More!
IT: Più! Più! Più! Più! Più!