Artist: 
Search: 
Schiller - Breathe (Live) lyrics (French translation). | I need a vision,
, A straight line back to you.
, Just give me a reason
, To do what lovers do.
, 
,...
05:14
video played 539 times
added 8 years ago
Reddit

Schiller - Breathe (Live) (French translation) lyrics

EN: I need a vision,
FR: J'ai besoin d'une vision,

EN: A straight line back to you.
FR: Une ligne droite vers vous.

EN: Just give me a reason
FR: Juste me donner une raison

EN: To do what lovers do.
FR: Pour faire ce que font les amants.

EN: I need to know you.
FR: J'ai besoin de vous connaître.

EN: Don't say you ever did.
FR: Ne dites pas que vous avez jamais fait.

EN: And if I could hold you.
FR: Et si je pourrais vous tenir.

EN: It's time to set me free,
FR: Il est temps de me libérer,

EN: It's time to set me free,
FR: Il est temps de me libérer,

EN: It's time to set me free.
FR: Il est temps de me libérer.

EN: WillemSV (1 week ago) Show Hide
FR: Montrer cacher les WillemSV (il y a 1 semaine)

EN: Marked as spam
FR: Anti-spam

EN: Reply
FR: Réponse

EN: I can't breathe my love.
FR: Je ne peux pas respirer mon amour.

EN: I'm swimming in the dark nearside you.
FR: Je nage dans l'obscurité apposée vous.

EN: Can't get you find a friend.
FR: N'arrivez vous trouvez un ami.

EN: But you've got me lost again.
FR: Mais vous avez m'a encore perdu.

EN: I can't breathe my love.
FR: Je ne peux pas respirer mon amour.

EN: We're following the path behind you.
FR: Nous suivons le chemin derrière vous.

EN: But somehow I'm lost again.
FR: Mais en quelque sorte je suis perdu à nouveau.

EN: Is this the bitter end? For us.
FR: Est-ce la fin amère ? Pour nous.

EN: You could have been some light.
FR: Vous auriez pu être quelque peu.

EN: To my reflected moon.
FR: Pour ma lune réfléchie.

EN: A warmer december.
FR: Un chauffe-décembre.

EN: It keep me cold in june.
FR: Il me garder froid en juin.

EN: WillemSV (1 week ago) Show Hide
FR: Montrer cacher les WillemSV (il y a 1 semaine)

EN: Marked as spam
FR: Anti-spam

EN: Reply
FR: Réponse

EN: We should have get flying.
FR: Nous devrions avoir get battant.

EN: Rise an distant sky.
FR: Prends un ciel lointain.

EN: But we're winter landed.
FR: Mais nous sommes hiver a atterri.

EN: Where feelings come to die,
FR: Où les sentiments viennent de mourir,

EN: Where feelings come to die.
FR: Où les sentiments viennent à mourir.

EN: I can't breathe my love.
FR: Je ne peux pas respirer mon amour.

EN: I'm swimming in the dark nearside you.
FR: Je nage dans l'obscurité apposée vous.

EN: Can't get you find a friend.
FR: N'arrivez vous trouvez un ami.

EN: But you got me lost again.
FR: Mais tu m'as perdu à nouveau.

EN: I can't breathe my love.
FR: Je ne peux pas respirer mon amour.

EN: We're following the path behind you.
FR: Nous suivons le chemin derrière vous.

EN: But somehow I'm lost again.
FR: Mais en quelque sorte je suis perdu à nouveau.

EN: Is this the bitter end? For us.
FR: Est-ce la fin amère ? Pour nous.

EN: WillemSV (1 week ago) Show Hide
FR: Montrer cacher les WillemSV (il y a 1 semaine)

EN: Marked as spam
FR: Anti-spam

EN: Reply
FR: Réponse

EN: I can't breathe,
FR: Je ne peux pas respirer,

EN: I can't breathe,
FR: Je ne peux pas respirer,

EN: I can't breathe... love.
FR: Je ne peux pas respirer... amour.

EN: I can't breathe!
FR: Je ne peux pas respirer !

EN: I can't breathe!
FR: Je ne peux pas respirer !

EN: I can't breathe... looove!
FR: Je ne peux pas respirer... adooore !

EN: I can't breathe my love.
FR: Je ne peux pas respirer mon amour.

EN: We're following the path behind you.
FR: Nous sommessuivant le chemin derrière vous.

EN: But somehow I'm lost again.
FR: Mais en quelque sorte je suis perdu à nouveau.

EN: Is this the bitter end? For us.
FR: Est-ce la fin amère ? Pour nous.