Artist: 
Search: 
Scarlett O'Hara - Lost In Existence lyrics (French translation). | These lines they follow like the boys that surround you
, Hanging on to heartbreaks in hotel rooms
,...
04:08
video played 633 times
added 6 years ago
Reddit

Scarlett O'Hara - Lost In Existence (French translation) lyrics

EN: These lines they follow like the boys that surround you
FR: Ces lignes, ils suivent comme les garçons qui vous entourent

EN: Hanging on to heartbreaks in hotel rooms
FR: Accroché au c_ur dans les chambres de l'hôtel

EN: Good things come to those who wait, so what are we waiting for?
FR: Bonnes choses viennent à ceux qui attendent, donc ce que nous attendons ?

EN: Cause I'll bring you to your knees.
FR: Cause que vous allez apporter à vos genoux.

EN: This is what you're waiting for
FR: C'est ce que vous êtes en attente pour

EN: I can make this decision on my own if you please.
FR: Je peux faire cette décision sur mon propre s'il vous plaît.

EN: Break to your knees,
FR: Pause à vos genoux,

EN: Where you belong, where you belong.
FR: Où vous appartenez, où vous appartenez.

EN: We're just waiting, waiting for,
FR: Nous sommes juste attente, attente,

EN: Waiting for the right move,
FR: En attente pour le passage de droite,

EN: Waiting for the right move.
FR: En attente pour le passage de droite.

EN: Burn out, burn out all the light
FR: Brûler, brûler toute la lumière

EN: We can give it up for a night
FR: Nous pouvons le donner pour une nuit

EN: Burn out, burn out all the light
FR: Brûler, brûler toute la lumière

EN: Patience for the sun to rise.
FR: Patience pour le soleil à monter.

EN: These lines they follow like the boys that surround you
FR: Ces lignes, ils suivent comme les garçons qui vous entourent

EN: Hanging on to heartbreaks in hotel rooms
FR: Accroché au c_ur dans les chambres de l'hôtel

EN: Good things come to those who wait, so what are we waiting for.
FR: Bonnes choses viennent à ceux qui attendent, donc ce que nous attendons.

EN: Cause I'll bring you to your knees where you belong,
FR: Cause, que je vais vous ramener vos genoux lorsque vous appartenez,

EN: Where you belong.
FR: Où vous appartenez.

EN: Where you've been asking me to put you from the start.
FR: Où vous avez été me demandant de vous mettre dès le départ.

EN: Where you've been asking me to put you from the start.
FR: Où vous avez été me demandant de vous mettre dès le départ.

EN: When the windows start to shatter.
FR: Quand les fenêtres commencent à éclater.

EN: (To put you from the start)
FR: (Pour vous mettre dès le début)

EN: I'll keep fighting on till the pain fills the air.
FR: Je vais garder combats jusqu'à la douleur remplit l'air.

EN: Pray for, pray for me
FR: Priez, priez pour moi

EN: I must, must be dreaming.
FR: Je doit, doit être rêver.

EN: There's no room left for you
FR: Il n'y a pas de place pour vous

EN: We'll stay carrying on.
FR: Nous allons rester exerçant son activité.

EN: Pray for, pray for me
FR: Priez, priez pour moi

EN: We lost ourselves.
FR: Nous avons perdu nous-mêmes.

EN: (So far)
FR: (Jusqu'à présent)

EN: So far (So far)
FR: Pour l'instant (jusqu'à présent)

EN: So far in existence.
FR: Pour l'instant dans l'existence.

EN: We can bleed the statue,
FR: Nous pouvons saigner la statue,

EN: Bleed hate.
FR: Saigner la haine.

EN: We can drain the pain away
FR: Nous pouvons imputrescible la douleur

EN: I've been staring out the broken glass
FR: J'ai été regarder sur le verre brisé

EN: Waiting for you to come back home.
FR: Attendez vous à venirretour page d'accueil.

EN: I'll stay fighting on.
FR: Je vais rester combats.

EN: In this hand an empty note
FR: Dans cette main une note vide

EN: (I'll stay fighting on)
FR: (Je vais rester combats)

EN: (I'll stay fighting on)
FR: (Je vais rester combats)

EN: When the window starts to fade
FR: Lorsque la fenêtre commence à se faner

EN: I'll stay fighting on.
FR: Je vais rester combats.

EN: I'll stay carrying on for a second chance, another start.
FR: Je vais rester exerçant pour une seconde chance, un autre départ.

EN: I'll stay carrying on to breathe in deep, breathe in new life.
FR: Je vais rester portant à respirer en profondeur, à respirer dans la nouvelle vie.

EN: This is what you're waiting for
FR: C'est ce que vous êtes en attente pour

EN: I can make this decision on my own if you please.
FR: Je peux faire cette décision sur mon propre s'il vous plaît.

EN: I'll break you to your knees, where you belong
FR: Je vais vous briser à vos genoux, où vous appartenez

EN: Where you belong.
FR: Où vous appartenez.