Artist: 
Search: 
Savage Garden - I Want You lyrics (French translation). | Anytime I need to see your face
, I just close my eyes
, And I am taken to a place where your...
03:49
video played 1,414 times
added 6 years ago
Reddit

Savage Garden - I Want You (French translation) lyrics

EN: Anytime I need to see your face
FR: Chaque fois que j'ai besoin de voir votre visage

EN: I just close my eyes
FR: Je viens de fermer les yeux

EN: And I am taken to a place where your crystal mind and
FR: Et je suis pris à un endroit où votre esprit de cristal et

EN: Magenta feelings take up shelter in the base of my spine
FR: sentiments Magenta prendre refuge dans la base de ma colonne vertébrale

EN: Sweet like a chica cherry cola
FR: Doux comme un cola chica cerise

EN: I don't need to try to explain;
FR: Je n'ai pas besoin d'essayer d'expliquer;

EN: I just hold on tight
FR: Je viens de tenir serré

EN: And if it happens again, I might move so slightly
FR: Et si cela se reproduit, je pourrais aller un tant soit peu

EN: To the arms and the lips and the face of the human cannonball
FR: Pour les bras et les lèvres et le visage de l'homme canon

EN: That I need to, I want to
FR: Que j'en ai besoin, je veux

EN: Come stand a little bit closer
FR: Venez tenir un peu plus près

EN: Breathe in and get a bit higher
FR: Inspirez et obtenir un peu plus

EN: You'll never know what hit you
FR: Tu ne sauras jamais ce que vous touchez

EN: When I get to you
FR: Quand j'arrive à vous

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh, I'd die to find out
FR: Mais, ooh, je donnerais ma vie pour savoir

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh I would die to find out
FR: Mais, ooh je mourrais pour savoir

EN: I'm the kind of person who endorses a deep commitment
FR: Je suis le genre de personne qui souscrit un engagement profond

EN: Getting comfy getting perfect is what I live for
FR: Comment obtenir confortables parfait est ce que je vis pour

EN: But a look, and then a smell of perfume
FR: Mais un coup d'oeil, puis une odeur de parfum

EN: It's like I'm down on the floor
FR: C'est comme si je suis sur le sol

EN: And I don't know what I'm in for
FR: Et je ne sais pas ce que je suis pour

EN: Conversation has a time and place
FR: La conversation a un moment et le lieu

EN: In the interaction of a lover and a mate,
FR: Dans l'interaction d'un amant et un compagnon,

EN: But the time of talking, using symbols, using words
FR: Mais le temps de parler, en utilisant des symboles, en utilisant des mots

EN: Can be likened to a deep sea diver who is swimming with a raincoat
FR: Peut être assimilé à un scaphandrier qui nage avec un imperméable

EN: Come stand a little bit closer
FR: Venez tenir un peu plus près

EN: Breathe in and get a bit higher
FR: Inspirez et obtenir un peu plus

EN: You'll never know what hit you
FR: Tu ne sauras jamais ce que vous touchez

EN: When I get to you
FR: Quand j'arrive à vous

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh, I'd die to find out
FR: Mais, ooh, je donnerais ma vie pour savoir

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh I would die to find out
FR: Mais, ooh je mourrais pour savoir

EN: Oooooh yeah, oooh yeah
FR: Oooooh yeah, yeah oooh

EN: Anytime I need to see your face
FR: Chaque fois que j'ai besoin de voir votre visage

EN: I just close my eyes
FR: Je viens de fermer les yeux

EN: And I am taken to a place where your crystal mind and
FR: Et je suis pris à un endroit où votre esprit de cristal et

EN: Magenta feelings take up shelter in the base of my spine
FR: sentiments Magenta prendre refuge dans la base de ma colonne vertébrale

EN: Sweet like a chica cherry cola
FR: Doux comme un cola chica cerise

EN: I don't need to try to explain;
FR: Je n'ai pas besoin d'essayer d'expliquer;

EN: I just hold on tight
FR: Je viens de tenir serré

EN: And if it happens again, I might move so slightly
FR: Et si cela se reproduit, je pourrais aller un tant soit peu

EN: To the arms and the lips and the face of the human cannonball
FR: Pour les bras et les lèvres et le visage de l'homme canon

EN: That I need to, I want you
FR: Que j'en ai besoin, je te veux

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh, I'd die to find out
FR: Mais, ooh, je donnerais ma vie pour savoir

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh I would die to find out
FR: Mais, ooh je mourrais pour savoir

EN: So can we find out?
FR: Ainsi pouvons-nous savoir?

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh, I'd die to find out
FR: Mais, ooh, je donnerais ma vie pour savoir

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh I would die to find out
FR: Mais, ooh je mourrais pour savoir

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de vous

EN: But, ooh, I'd die to find out (I'd die to find out)
FR: Mais, ooh, je donnerais ma vie pour savoir (je mourrais afin de savoir)

EN: Ooh, I want you
FR: Ooh, je veux que vous

EN: I don't know if I need you (ooh can we find out)
FR: Je ne sais pas si j'ai besoin de toi (ooh pouvons-nous savoir)

EN: But, ooh I'd die to find out
FR: Mais, ooh je mourrais afin de savoir