Artist: 
Search: 
Sasho Roman - Цвете Мое lyrics (Chinese translation). | Ще ме видиш в нечия сълза,
, паднала в горчива тишина!
,...
04:24
video played 948 times
added 8 years ago
Reddit

Sasho Roman - Цвете Мое (Chinese translation) lyrics

BG: Ще ме видиш в нечия сълза,
ZH: 你会看见我的一滴眼泪

BG: паднала в горчива тишина!
ZH: 陷入痛苦的沉默。

BG: Ще ме чуеш в нечий тъжен глас
ZH: 你会听到我一个悲伤的声音中

BG: като стон в песен от угаснал смях.
ZH: 作为这首歌由绝种笑着发出一声呻吟。

BG: В капки дъжд ще ме сбираш,
ZH: 在滴会挂出来,雨中

BG: жадно ще ме отпиваш
ZH: 渴了喝我

BG: и без дъх ще очакваш нощта!
ZH: 和无呼吸会期望夜 !

BG: Светлина ще докоснеш,
ZH: 轻触

BG: слънчев лъч ще откъснеш,
ZH: 新光将削减,

BG: като хляб на бездомник ме раздай!
ZH: 像面包上一个无家可归的人打我 !

BG: Припeв:
ZH: Pripev:

BG: Добър вечер, скитнице!
ZH: Skitnice,晚上好 !

BG: Добър вечер, мила моя!
ZH: 晚上好,我亲爱的 !

BG: Прегърни ме, блуднице,
ZH: 抱着我、 婊子,

BG: целуни ме от неволя!
ZH: 吻我惹上麻烦 !

BG: Със треперещи ръце
ZH: 用颤抖的手

BG: милвам днес косите твои!
ZH: 今天轻抚你的头发 !

BG: Добър вечер, цвете мое! Цвете мое!
ZH: 晚上好,我的花 !我的花 !

BG: Ще откриеш купища лъжи
ZH: 你会发现堆的谎言

BG: в две бразди под моите очи!
ZH: 在我眼中的两个凹槽 !

BG: Ще ти липсват и сълзите ми,
ZH: 你会想念他们和我的眼泪吗

BG: в чужда скръб мене ли ще утешиш?
ZH: 在别人的悲痛中你会安慰我吗?

BG: В капки дъжд ще ме сбираш,
ZH: 在滴会挂出来,雨中

BG: жадно ще ме отпиваш
ZH: 渴了喝我

BG: и без дъх ще очакваш нощта!
ZH: 和无呼吸会期望夜 !

BG: Светлина ще докоснеш,
ZH: 轻触

BG: слънчев лъч ще откъснеш,
ZH: 新光将削减,

BG: като хляб на бездомник ме раздай!
ZH: 像面包上一个无家可归的人打我 !

BG: Припев:
ZH: 合唱: