Artist: 
Search: 
Sarah McLachlan - In The Arms Of An Angel (Live) lyrics (Italian translation). | Spend all your time waiting for that second chance 
, For the break that will make it ok
, There's...
05:44
video played 8,230 times
added 6 years ago
Reddit

Sarah McLachlan - In The Arms Of An Angel (Live) (Italian translation) lyrics

EN: Spend all your time waiting for that second chance
IT: Spendere tutto il tuo tempo aspettando per quella seconda opportunità

EN: For the break that will make it ok
IT: Per la rottura che renderà ok

EN: There's always some reason to feel not good enough
IT: C'è sempre qualche motivo per non sentirsi abbastanza bene

EN: And it's hard at the end of the day
IT: Ed è difficile alla fine della giornata

EN: I need some distraction oh beautiful release
IT: Ho bisogno di qualche distrazione oh bella rilascio

EN: Memories seep from my veins
IT: Ricordi filtrano dalle mie vene

EN: They may be empty and weightless and maybe
IT: Essi possono essere vuote e senza peso e forse

EN: I'll find some peace tonight
IT: Trovo qualche pace stasera

EN: In the arms of an Angel fly away from here
IT: Tra le braccia di un volo di Angel via da qui

EN: From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
IT: Da questa stanza d'albergo di buio, freddo e l'infinità che si teme

EN: You are pulled from the wreckage of your silent reverie
IT: Sono tirati dal relitto della tua fantasticheria silenziosa

EN: You're in the arms of an Angel; may you find some comfort here
IT: Sei tra le braccia di un angelo; si possono trovare alcune comodità qui

EN: So tired of the straight line, and everywhere you turn
IT: Così stanco della linea diritta e ovunque si gira

EN: There's vultures and thieves at your back
IT: C'è gli avvoltoi e ladri alle spalle

EN: The storm keeps on twisting, you keep on building the lies
IT: La tempesta d' mantiene torcitura, tenere sulla costruzione di menzogne

EN: That you make up for all that you lack
IT: Che compongono per tutto ciò che ti manca

EN: It don't make no difference, escaping one last time
IT: Esso non fanno alcuna differenza, fuggendo un'ultima volta

EN: It's easier to believe
IT: È più facile credere

EN: In this sweet madness, oh this glorious sadness
IT: In questo dolce follia, oh questa gloriosa tristezza

EN: That brings me to my knees
IT: Che mi porta al mio ginocchio

EN: In the arms of an Angel far away from here
IT: Tra le braccia di un angelo molto lontano da qui

EN: From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
IT: Da questa stanza d'albergo di buio, freddo e l'infinità che si teme

EN: You are pulled from the wreckage of your silent reverie
IT: Sono tirati dal relitto della tua fantasticheria silenziosa

EN: In the arms of an Angel; may you find some comfort here
IT: Tra le braccia di un angelo; si possono trovare alcune comodità qui

EN: You're in the arms of an Angel; may you find some comfort here
IT: Sei tra le braccia di un angelo; si possono trovare alcune comodità qui