Artist: 
Search: 
Sarah Brightman - A Question Of Honour lyrics (Chinese translation). | Ebbene? ... nandr lontana,
, Come va leco della pia camana,
, L'fra la neve bianca
, L'fra le nubi...
05:52
video played 6,883 times
added 9 years ago
by nestor
Reddit

Sarah Brightman - A Question Of Honour (Chinese translation) lyrics

EN: Ebbene? ... nandr lontana,
ZH: Ebbene 吗?...nandr lontana

EN: Come va leco della pia camana,
ZH: 来美国力可 va della pia camana

EN: L'fra la neve bianca
ZH: L'fra la neve 比安卡

EN: L'fra le nubi dor
ZH: L'fra le 云岭多尔

EN: L'dov la speranza, la speranza
ZH: L'dov la speranza,la speranza

EN: Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
ZH: Il rimpianto、 il rimpianto、 e il dolor !

EN: Well? I will go far,
ZH: 好吧吗?我将去远,

EN: As the echo of the devout bell goes,
ZH: 随着虔诚钟的回声,

EN: Here, between the snow white woman;
ZH: 在这里,之间的雪白色女人 ;

EN: Here, between clouds of or;
ZH: 这里的云之间或 ;

EN: Here, dov it is the hope, the hope
ZH: 在这里,希望是,希望 dov

EN: The regret, the regret, and the dolor!
ZH: 遗憾,遗憾的是和 dolor !

EN: Ebbene? ... nandr lontana,
ZH: Ebbene 吗?...nandr lontana

EN: L'dov la speranza, la speranza
ZH: L'dov la speranza,la speranza

EN: Il rimpianto
ZH: Il rimpianto

EN: Sola e lontana!
ZH: 索拉 e lontana!

EN: Well? n I will go far,
ZH: 好吧吗?我将去远,n

EN: Here, dov it is the hope, the hope
ZH: 在这里,希望是,希望 dov

EN: The regret
ZH: 遗憾

EN: Single and far!
ZH: 单一和远 !

EN: Two men collide
ZH: 两名男子发生碰撞

EN: When two men collide, when two men collide
ZH: 当两名男子发生冲突,两名男子发生碰撞的时候

EN: Its a question of honour
ZH: 它的名誉问题

EN: Two men collide
ZH: 两名男子发生碰撞

EN: When two men collide, when two men collide
ZH: 当两名男子发生冲突,两名男子发生碰撞的时候

EN: Its a question of honour
ZH: 它的名誉问题

EN: Two men collide
ZH: 两名男子发生碰撞

EN: When two men collide, when two men collide
ZH: 当两名男子发生冲突,两名男子发生碰撞的时候

EN: If you win or you lose, its a question of honour
ZH: 如果你赢了,或者你会失去,这是荣誉的一个问题

EN: And the way that you choose, its a question of honour
ZH: 您选择的方式是个信誉问题

EN: I cant tell whats wrong or right
ZH: 我不能告诉什么是对还是错

EN: If black is white or day is night
ZH: 如果黑色是白色或一天是晚上

EN: But I know when two men collide
ZH: 但我知道当两个男人相冲突时

EN: Its a question of honour
ZH: 它的名誉问题

EN: If you win or you lose, its a question of honour
ZH: 如果你赢了,或者你会失去,这是荣誉的一个问题

EN: And the way that you choose, its a question of honour
ZH: 您选择的方式是个信誉问题

EN: If you win or you lose, its a question of honour
ZH: 如果你赢了,或者你会失去,这是荣誉的一个问题

EN: And the way that you choose, its a question of honour
ZH: 您选择的方式是个信誉问题

EN: I cant tell whats wrong or right
ZH: 我不能告诉什么是对还是错

EN: If black is white or day is night
ZH: 如果黑色是白色或一天是晚上

EN: I know when two men collide
ZH: 我知道当两个男人相冲突时

EN: Its a question of honour
ZH: 其荣誉的问题

EN: Ebbene? ... nandr lontana,
ZH: Ebbene 吗?...nandr lontana

EN: Come leco della pia campana,
ZH: 来美国力可 pia 坎德拉,

EN: L'fra la neve bianca
ZH: L'fra la neve 比安卡

EN: L'fra le nubi dor
ZH: L'fra le 云岭多尔

EN: Nandr, nandr sola e lontana!
ZH: Nandr,nandr 索拉 e lontana!

EN: E fra le nubi dor!
ZH: E fra le 云岭多尔 !

EN: Well? n I will go far,
ZH: 好吧吗?我将去远,n

EN: Like the echo of the devout bell,
ZH: 般的虔诚钟的回声

EN: Here, between the snow white woman;
ZH: 在这里,之间的雪白色女人 ;

EN: Here, between clouds of or;
ZH: 这里的云之间或 ;

EN: N I will go, n I will go single and far!
ZH: N 我会去,我会去单和远的 n !

EN: And between clouds of or!
ZH: 之间的云或 !