Artist: 
Search: 
Sara Bareilles - Gonna Get Over You lyrics (German translation). | Goodbye
, Should be saying that to you by now, shouldn't I?
, Laying down a law that I live by
,...
04:45
video played 1,068 times
added 6 years ago
Reddit

Sara Bareilles - Gonna Get Over You (German translation) lyrics

EN: Goodbye
DE: Auf Wiedersehen

EN: Should be saying that to you by now, shouldn't I?
DE: Sprichwort, das Sie von jetzt an, ich sollte nicht, sein sollte?

EN: Laying down a law that I live by
DE: Festlegung eines Gesetzes, das ich lebe

EN: Well, maybe next time
DE: Na ja, vielleicht das nächste Mal

EN: I've got a thick tongue
DE: Ich habe eine Dicke Zunge

EN: Brimming with the words that go unsung
DE: Randvoll mit den Worten, die heimliche gehen

EN: I simmer then I burn for a someone
DE: Ich köcheln lassen, dann brenne ich für jemand

EN: The wrong one
DE: Falsche

EN: And I tell myself to let the story end
DE: Und ich sage mir, das Ende der Geschichte zu lassen

EN: That my heart will rest in someone else's hand
DE: Dass mein Herz in jemand anderen ruhen wird 's hand

EN: But my 'Why not me?' philosophy began
DE: Aber meine Philosophie 'Warum nicht ich?"

EN: And I said
DE: Und ich sagte

EN: Ooh, how am I gonna get over you?
DE: Werde Oh, wie ich über Sie zu erhalten?

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages

EN: Oh, I wish you'd want me to stay
DE: Oh, wünschte ich, Sie würde want me to stay

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages

EN: Maybe
DE: Vielleicht

EN: It's a vicious little word that can slay me
DE: Es ist ein Teufelskreis kleine Wort, das mich töten können

EN: Keep me where I'm hurting, you make me
DE: Informieren Sie mich, wo ich verletzt bin, du machst mich

EN: Hang from your hands
DE: Hängen von Ihren Händen

EN: But no more
DE: Aber nicht mehr

EN: I won't beg to buy a shot at your back door
DE: Wird nicht entschuldigen, Schuß an Ihre Hintertür zu kaufen

EN: If I'm aching at the thought of you, what for?
DE: Wenn ich bei dem Gedanken an dich, was für Schmerzen bin?

EN: That's not me anymore
DE: Das bin ich nicht mehr

EN: And I'm not the girl that I intend to be
DE: Und ich bin nicht das Mädchen, das ich sein will

EN: But I dare you, darlin', just you wait and see
DE: Aber ich wage Sie, Darlin', nur warten Sie und sehen

EN: But this time not for you, but just for me
DE: Aber dieses Mal nicht für Sie, sondern nur für mich

EN: I said
DE: Ich habe gesagt

EN: Ooh, how am I gonna get over you?
DE: Werde Oh, wie ich über Sie zu erhalten?

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages

EN: Oh, I wish you'd want me to stay
DE: Oh, wünschte ich, Sie würde want me to stay

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages

EN: Say it's coming soon
DE: Sagen Sie, dass es bald kommt

EN: Someday without you
DE: Eines Tages ohne dich

EN: All I can do
DE: Alles, was, die ich tun kann

EN: Is get me past the ghost of you
DE: Ist Get mich vorbei an den Geist von Ihnen

EN: Wave goodbye to me
DE: Wave Goodbye zu mir

EN: I won't say I'm sorry
DE: Ich will nicht sagen, dass es mir leid tut

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Once I find the other side of someday
DE: Einmal finde ich die andere Seite des Tages

EN: Ooh, how am I gonna get over you?
DE: Oh, wie werde ichwerde dich immer?

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages

EN: Oh, I wish you'd want me to stay
DE: Oh, wünschte ich, Sie würde want me to stay

EN: I'll be alright
DE: Ich werde in Ordnung sein

EN: Just not tonight
DE: Nicht nur heute Abend

EN: But someday
DE: Aber eines Tages