Artist: 
Search: 
Santana - The Game Of Love (feat. Michelle Branch) lyrics (Italian translation). | Tell me
, Just what you want me to be
, One kiss and boom you're the only one for me
, 
, CHORUS:
,...
04:25
video played 1,674 times
added 6 years ago
Reddit

Santana - The Game Of Love (feat. Michelle Branch) (Italian translation) lyrics

EN: Tell me
IT: Dimmi

EN: Just what you want me to be
IT: Solo cosa vuoi essere

EN: One kiss and boom you're the only one for me
IT: Un bacio e boom sei l'unica per me

EN: CHORUS:
IT: CORO:

EN: So please tell me why don't you come around no more, oh oh oh oh
IT: Così per favore mi dica perche ' non vieni intorno non di più, oh oh oh oh

EN: cause right know i'm crying outside the door of your candy store, your candy store
IT: giusta causa so sto piangendo davanti alla porta del tuo negozio di caramelle, il negozio di caramelle

EN: it just takes a little bit of this
IT: ci vuole solo un po ' di questo

EN: a little bit of that
IT: un po ' di che

EN: it started with a kiss
IT: e ' iniziato con un bacio

EN: now were up to bat
IT: ora sono cresciuti a pipistrello

EN: a little bit of laughs
IT: un po ' di risate

EN: a little bit of pain
IT: un po ' di dolore

EN: i'm tellin you, my babe
IT: te, il mio bambino sono tellin

EN: i'ts it's all in the game of love
IT: i ' TS è tutto nel gioco d'amore

EN: this. whatever you want me to be
IT: questo. quello che vuoi che io sia

EN: sunshine set on this cold lonely sea
IT: sole impostato su questo freddo mare solitario

EN: so please baby try and use me for what i'm good for
IT: quindi per favore prova di bambino e usarmi per quello che sono buono per

EN: it ain't sayin goodbye that's knokin down the door of your candy store
IT: esso non è salutare che è knokin giù la porta del tuo negozio di caramelle

EN: CHORUS
IT: CORO

EN: it's all in the game of love
IT: è tutto nel gioco d'amore

EN: you roll me
IT: Tu mi rotolo

EN: control me
IT: controllarmi

EN: console me
IT: consolarmi

EN: please hold me
IT: si prega di tenere me

EN: you guide me
IT: mi guida

EN: divide me
IT: dividere me

EN: into what...
IT: in che cosa...

EN: (Santana's Guitar Solo)
IT: (Assolo di chitarra di Santana)

EN: so please tell me why don't you come round no more
IT: quindi ti prego, dimmi perché non vieni rotondo non più

EN: cause right now i'm dying outside the door of your lovin' store
IT: causa adesso sto morendo fuori dalla porta del tuo negozio lovin'

EN: chorus
IT: coro

EN: it's all in this game of love
IT: è tutto in questo gioco d'amore

EN: it's all in the game of love
IT: è tutto nel gioco d'amore

EN: in the game of love
IT: nel gioco dell'amore

EN: roll me
IT: mi rotolo

EN: control me
IT: controllarmi

EN: please hold me
IT: si prega di tenere me

EN: a little of laughs
IT: un po ' di risate

EN: a little bit of pains
IT: un po' di dolori

EN: a little bit of this
IT: un po ' di questo

EN: a little bit of that
IT: un po ' di che

EN: chorus, fading
IT: coro, svanendo