Artist: 
Search: 
Santana - La Flaca (feat. Juanes) (Lyric Video) lyrics (Bulgarian translation). | En la vida conoci mujer igual a la Flaca
, Coral negro de la Habana, tremendisima mulata
, Cien...
04:13
video played 761 times
added 4 years ago
Reddit

Santana - La Flaca (feat. Juanes) (Lyric Video) (Bulgarian translation) lyrics

ES: En la vida conoci mujer igual a la Flaca
BG: В живота срещнах равна на кльощава жена

ES: Coral negro de la Habana, tremendisima mulata
BG: Черни корали от Хавана mulatta tremendisima

ES: Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Salsa
BG: Сто лири на кожата и костите, четиридесет лири на салса

ES: En la cara dos soles que sin palabras hablan
BG: В лицето две слънца, говори без думи

ES: Que sin palabras hablan
BG: Че говори без думи

ES: La Flaca duerme de dia, dice que asi el hambre engaña
BG: Кльощава сън на ден, казва, че така глада мами

ES: Cuando cae la noche baja a bailar a la Tasca
BG: Когато падне нощта пода, танцува в ла Таска

ES: Y bailar y bailar, y tomar y tomar
BG: И танц и танц и да и взема

ES: Una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
BG: Една бира след друг, но тя никога не угояване

ES: Pero ella nunca engorda
BG: Но тя никога не угояване

ES: Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
BG: За една целувка от кльощава Петрова независимо

ES: Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
BG: За една целувка от нея въпреки че само един е

ES: Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
BG: За една целувка от кльощава Петрова независимо

ES: Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
BG: За една целувка от нея въпреки че само един е

ES: Aunque solo uno fuera
BG: Въпреки че само един е

ES: Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción
BG: Аз мокри ми бели листове, както се казва песента

ES: Recordando las caricias que me brindó el primer día
BG: Като припомнят ласки, че ми даде първия ден

ES: Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
BG: И аз enloquezco желание да спи в следващия си

ES: Porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito
BG: Тъй като този слаб Бог да ми има ме подлудяваше

ES: O-oh, a mi me tiene loquito
BG: О-о, да ми имам ме подлудяваше

ES: Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
BG: За една целувка от кльощава Петрова независимо

ES: Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
BG: За една целувка от нея въпреки че само един е

ES: Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
BG: За една целувка от кльощава Петрова независимо

ES: Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
BG: За една целувка от нея въпреки че само един е

ES: Aunque solo uno fuera
BG: Въпреки че само един е