Artist: 
Search: 
Santana - Cry Baby Cry (feat. Sean Paul & Joss Stone) lyrics (Portuguese translation). | Verse 1
, Going back to the memories
, Reminiscing ‘bout you and me
, Thinking how it used to be
,...
03:53
video played 4,619 times
added 8 years ago
Reddit

Santana - Cry Baby Cry (feat. Sean Paul & Joss Stone) (Portuguese translation) lyrics

EN: Verse 1
PT: Versículo 1

EN: Going back to the memories
PT: Voltando às memórias

EN: Reminiscing ‘bout you and me
PT: Relembrando ' tal eu e você

EN: Thinking how it used to be
PT: Pensando como costumava ser

EN: It’s plain and clear I treated you bad
PT: É simples e claro eu te tratei mal

EN: But girl you know that I care
PT: Mas garota, você sabe que eu me importo

EN: Every relation(ship) have wear and tear..
PT: Cada relation(ship) tem desgaste...

EN: Just draw near girl and try to hear and listen what my heart says.
PT: Apenas garota se aproximar e tentar ouvir e ouça o que diz meu coração.

EN: Many days and many nights
PT: Muitos dias e muitas noites

EN: Many heartbreaks…..many fights
PT: Muitos desgostos... muitas lutas

EN: Many wrongs but so many rights
PT: Há muitos erros, mas tantos direitos

EN: So girl don’t let this love die
PT: Então menina não deixe este amor morrer

EN: Never meant to ‘cause you no pain,
PT: Nunca quis, porque você não sente dor,

EN: Girl I never meant to treat you lame.
PT: Garota, que eu nunca quis te tratar coxo.

EN: Gimme one more chance rewind come back again.
PT: Dá-me um retrocesso de oportunidade mais voltar de novo.

EN: Don’t let this love die.
PT: Não deixe este amor morrer.

EN: (Chorus)
PT: (Refrão)

EN: Just Cry Baby Cry
PT: Apenas Cry Baby Cry

EN: (Don’t cry no more)
PT: (Não chore não mais)

EN: Cause every tear that flows falls into the ocean
PT: Fazer com que cada lágrima que flui cai no oceano

EN: And rises to the sky
PT: E se eleva para o céu

EN: And then the rain will come
PT: E então virá a chuva

EN: Right before the sun shines…
PT: Direito antes que o sol brilha...

EN: Verse 2
PT: Versículo 2

EN: Can you feel me reaching out to you girl, can you hear my open thoughts
PT: Você pode me sentir chegando para você, garota, você pode ouvir os meus pensamentos abertos

EN: Never want (to) disrespect you girl don’t let this come break us apart.
PT: Nunca quero () desrespeitar você garota não deixe este venha nos separar.

EN: ‘Cause I know I would die without you, my girl can you hear my broken heart.
PT: Porque eu sei que eu iria morrer sem você, minha filha pode ouvir meu coração partido.

EN: It’s calling out to the good times that we had back at the start.
PT: Ele está chamando os bons momentos que tivemos no início.

EN: Baby… (Don’t call me baby…)
PT: Bebê... (Não me chame de amor...)

EN: You know I need you in my life daily. (You know you played me…)
PT: Você sabe que eu preciso de você na minha vida diariamente. (Você sabe que você me enganou....)

EN: I was a player but now your love changed me. (Dead wrong…)
PT: Eu era um jogador, mas agora o teu amor me mudou. (Morto errado...)

EN: I’m going crazy (I’m gone)….Never thought losing you would be so hard
PT: Estou ficando louco (estou fora)... nunca pensei que seria tão difícil te perder

EN: (Chorus)
PT: (Refrão)

EN: It’s your turn to cry baby cry
PT: É a sua vez de chorar choro de bebê

EN: (Don’t cry no more)
PT: (Não chore não mais)

EN: Cause every tear that flows falls into the ocean
PT: Causacada lágrima que flui cai no oceano

EN: And rises to the sky
PT: E se eleva para o céu

EN: And then the rain will come
PT: E então virá a chuva

EN: Right before the sun shines…
PT: Direito antes que o sol brilha...

EN: (Tag)
PT: (Tag)

EN: So let go
PT: Então deixe ir

EN: And move on
PT: E seguir em frente

EN: What we were
PT: O que nós éramos

EN: Is now undone
PT: É agora desfeita

EN: My tears have all dried
PT: Minhas lágrimas secaram

EN: It’s your turn now to cry…
PT: É a tua vez de chorar...

EN: Bridge
PT: Ponte

EN: You’re losing your love and your trust for me girl
PT: Você está perdendo seu amor e confiança por mim menina

EN: And you know, I would go to the ends of the world.
PT: E você sabe, eu iria até o fim do mundo.

EN: If you wanted…Just like we started.
PT: Se você quisesse...Assim como nós começamos.

EN: Girl ‘cause I don’t want to fight no more.
PT: Menina, porque eu não quero lutar mais.

EN: Make it like it was before.
PT: Faz como era antes.