Artist: 
Search: 
Samantha Mumba - Only Just Begun lyrics (French translation). | [Bridge]
, Can we be 5 years-old forever? Forever
, Can we be 5 years-old forever? Forever
, 
,...
03:31
video played 408 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Samantha Mumba - Only Just Begun (French translation) lyrics

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Can we be 5 years-old forever? Forever
FR: Pouvons-nous être 5 ans pour toujours ? Pour toujours

EN: Can we be 5 years-old forever? Forever
FR: Pouvons-nous être 5 ans pour toujours ? Pour toujours

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: This is a song to the five year-old me
FR: C'est une chanson pour les cinq ans me

EN: Little girl weren’t you so pretty?
FR: Petite fille étiez-vous pas si jolie ?

EN: Big heart, bigger than your worries
FR: Au grand cœur, plus grand que vos soucis

EN: So sure of what your life would be
FR: Si sûr de ce que serait votre vie

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: Yeah, you came and you saw
FR: Oui, vous êtes venu et vous avez vu

EN: And you broke down the walls
FR: Et tu as brisé les murs

EN: Yeah, you came and you saw
FR: Oui, vous êtes venu et vous avez vu

EN: And you lost it all
FR: Et vous avez tout perdu

EN: [Pre-Chorus]
FR: [Pré-refrain]

EN: Sometimes you’ll win, sometimes you’ll lose
FR: Parfois, vous gagnerez, parfois vous perdrez

EN: Sometimes you’ll break, sometimes you’ll bruise
FR: Parfois vous te casse, parfois vous aurez ecchymose

EN: Sometimes you’ll give the best you got
FR: Parfois, vous donnerons le meilleur que tu as

EN: Still you don’t care what you want
FR: Toujours vous ne souciez pas ce que vous voulez

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: As I lay me down to sleep
FR: Comme je me suis me couché pour dormir

EN: I hear a little voice in me
FR: J'entends une petite voix en moi

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: Years pass, tears cried
FR: Les années passent, pleuré des larmes

EN: And the smiles wash them away
FR: Et les sourires les laver

EN: Bittersweet you’ve become
FR: Vous avez été douce-amère

EN: You can run but can’t escape
FR: Vous pouvez courir mais n'échappe pas à

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: And even though your rainbow is fading
FR: Et même si votre arc en ciel s'estompe

EN: Nothing in this world ever changes
FR: Rien dans ce monde ne change jamais

EN: You can either love it or hate it
FR: Vous pouvez aimer ou détester

EN: And you can either give it or take it
FR: Et vous pouvez lui donner ou prendre

EN: [Pre-Chorus]
FR: [Pré-refrain]

EN: Sometimes you’ll win, sometimes you’ll lose
FR: Parfois, vous gagnerez, parfois vous perdrez

EN: Sometimes you’ll break, sometimes you’ll bruise
FR: Parfois vous te casse, parfois vous aurez ecchymose

EN: Sometimes you’ll give the best you got
FR: Parfois, vous donnerons le meilleur que tu as

EN: Still you don’t care what you want
FR: Toujours vous ne souciez pas ce que vous voulez

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: As I lay me down to sleep
FR: Comme je me suis me couché pour dormir

EN: I hear a little voice in me
FR: J'entends une petite voix en moi

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: (Bridge) (repeat)
FR: (Pont) (répéter)

EN: Can we be 5 years-old forever? Forever
FR: Pouvons-nous être 5ans pour toujours ? Pour toujours

EN: Can we be 5 years-old forever? Forever
FR: Pouvons-nous être 5 ans pour toujours ? Pour toujours

EN: (Pre-Chorus)
FR: (Pré-refrain)

EN: Sometimes you’ll win, sometimes you’ll lose
FR: Parfois, vous gagnerez, parfois vous perdrez

EN: Sometimes you’ll break, sometimes you’ll bruise
FR: Parfois vous te casse, parfois vous aurez ecchymose

EN: Sometimes you’ll give the best you got
FR: Parfois, vous donnerons le meilleur que tu as

EN: Still you don’t care what you want
FR: Toujours vous ne souciez pas ce que vous voulez

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: As I lay me down to sleep
FR: Comme je me suis me couché pour dormir

EN: I hear a little voice in me
FR: J'entends une petite voix en moi

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé

EN: Say we’ve only just begun
FR: Dire que nous avons à peine commencé