Artist: 
Search: 
Saigon - Pain In My Life (feat. Trey Songz) lyrics (Italian translation). | (verse 1)
, (Saigon)
, 
, Yeah
, Check it
, 
, Young Felisha was only 4 when she learn how to ride...
04:21
video played 1,145 times
added 8 years ago
Reddit

Saigon - Pain In My Life (feat. Trey Songz) (Italian translation) lyrics

EN: (verse 1)
IT: (Versetto 1)

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: Yeah
IT: Sì

EN: Check it
IT: Check it

EN: Young Felisha was only 4 when she learn how to ride her bike,
IT: Felicia era giovane quando aveva solo 4 imparare a cavalcare la sua bicicletta,

EN: Now she 14 ridin' every tom, dick and mike,
IT: Ora lei 14 Ridin 'tutti, cazzo tom e Mike,

EN: I tell her, that aint nice why you living so trife?
IT: Le dico, che non è bello perché si vive così Trife?

EN: She say please MYOB homie, you dont know me.
IT: Lei dice per favore homie MYOB, non sai di me.

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: So much
IT: Tanto

EN: Pain in my life
IT: Dolore nella mia vita

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: Her sister the same, Felisha claim,
IT: Sua sorella lo stesso, reclamo Felicia,

EN: She the one who hit her to the game,
IT: Lei quella che la colpì al gioco,

EN: She fuck Jermaine, cause Jermaine had a shiny chain,
IT: Lei cazzo Jermaine, causa Jermaine aveva una catena di lucido,

EN: Now when she pee on the potty she feel a minor pain,
IT: Ora, quando si pipì sul vasino si sente un dolore minore,

EN: And she noticin' her vagina changing not for the better,
IT: E lei noticin 'la sua vagina non cambiare per il meglio,

EN: She see bumps and all kinds of things - the doctor suggested
IT: Lei vedere urti e ogni genere di cose - il medico ha suggerito

EN: For her to take an HIV test,
IT: Per lei a prendere il test dell'HIV,

EN: She say yea, now it's peacin' when she's waiting to rest,
IT: Lei dice sì, ora è peacin 'quando lei è in attesa di riposo,

EN: She so stressed.
IT: Ha così sottolineato.

EN: And so say the bum on the corner,
IT: E così dice il barbone all'angolo,

EN: When I ask him why he bumming for quarters,
IT: Quando gli chiedo perché bumming per trimestri,

EN: Was it him or what the government order,
IT: Era lui o ciò che l'ordine del governo,

EN: Said he thirsty, i offered him water
IT: Ha detto che ha sete, gli ho offerto acqua

EN: But he said he want something stronger, he said
IT: Ma ha detto che vuole qualcosa di più forte, ha detto

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: There's Pain in my life
IT: Non c'è dolore nella mia vita

EN: He need a little sumit numb it,
IT: Ha bisogno di un sumit poco intorpidito,

EN: Sumit that gona burn a hole in his stomach,
IT: Sumit che gona bruciare un buco nello stomaco,

EN: First I said nah, but then after talking to him
IT: Prima ho detto nah, ma poi dopo aver parlato con lui

EN: It was clear that his wife was his life,
IT: Era chiaro che la moglie era la sua vita,

EN: Dope had murdered the woman.
IT: Dope aveva ucciso la donna.

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: That bum used rum to keep his feelings numb,
IT: Che culo rum usato per mantenere i suoi sentimenti insensibile,

EN: Felisha was out there killing um,
IT: Felicia era là fuori uccisione um,

EN: Her a fatherless daughter,
IT: Lei una figlia senza padre,

EN: Him a daughterless father,
IT: Lui un padre daughterless,

EN: She an nymphomaniac,
IT: Ha uno ninfomane,

EN: He got his thoughts in the bottle,
IT: Ha ottenuto i suoi pensieri in bottiglia,

EN: Would it help for them to walk with a bible?
IT: Sarebbe di aiuto per loro a camminare con una Bibbia?

EN: They both say nah,
IT: Entrambi dicono Nah,

EN: They find religion, awkward as i do,
IT: Trovano la religione, scomodo come me,

EN: I could holla, give a dollar but what more could I do?
IT: Potrei holla, dare un dollaro, ma che cosa potevo fare di più?

EN: Not much, they got fucked, it's what we call survival.
IT: Non molto, hanno ottenuto scopata, è quello che noi chiamiamo la sopravvivenza.

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: (Chorus)
IT: (Chorus)

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: If there was pain up in heaven,
IT: Se ci fosse il dolore fino in cielo,

EN: Wouldn't the rain leave blood stains,
IT: Non sarebbe la pioggia lasciare macchie di sangue,

EN: Cuz down here not much change, in the game,
IT: Perché qui non cambia molto, nel gioco,

EN: Cuz everybody want a thug name,
IT: Perchè tutti vogliono un nome delinquente,

EN: If you knew the pain i sustatin,
IT: Se tu conoscessi il sustatin i dolori,

EN: Just for lettin' my gun baing, yeah,
IT: Solo per lettin 'il mio baing pistola, si,

EN: You would pump your brakes young man,
IT: Si sarebbe pompa freni giovane,

EN: You would jump into our lane.
IT: Si potrebbe saltare nella nostra corsia.

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: (verse 2)
IT: (Versetto 2)

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: I know how it feel,
IT: So come si sente,

EN: I been in jail with none of my niggaz keeping it real,
IT: Sono stato in carcere con nessuno dei miei amici mantenerlo reale,

EN: No dough, no mail, It was 'Yo go to hell',
IT: No pasta, niente posta, è stato 'Yo andare all'inferno',

EN: Now they yell, cause Im bangin out with Coco shanelle ,
IT: Ora urlare, causa Im bangin con Shanelle Coco,

EN: Even though I got pain in my life,
IT: Anche se ho dolore nella mia vita,

EN: I keep it discrete,
IT: Tengo discreto,

EN: I gotta deal, still sleep in the street,
IT: Devo affrontare, ancora dormire in strada,

EN: Yea I hustle to get the keys to a jeep,
IT: Sì ho fretta di ottenere le chiavi di una jeep,

EN: Till the judge throw the book at you fuckers, tell you to read it and weep.
IT: Fino a quando il giudice lanciare il libro a voi stronzi, ti dicono di leggere e piangere.

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: And let me not forget about Leonard,
IT: E mi permetta di non dimenticare Leonard,

EN: The preacher bin feeling on Leonard for a minute,
IT: Il raccoglitore di sentimento predicatore su Leonard per un minuto,

EN: Told him that if he told, his soul would be demented,
IT: Gli disse che se avesse detto, la sua anima sarebbe demente,

EN: An even if he made it to the gate he wouldn't get in it.
IT: Un anche se egli l'ha fatto al cancello che non avrebbe avuto in esso.

EN: Its pain in my life
IT: Il suo dolore nella mia vita

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: Ya'll niggaz use pain for a gimmick,
IT: Ya'll uso dolore negri per un trucco,

EN: But Leonard's pain got pushed to the limit,
IT: Ma il dolore di Leonard ha spinto al limite,

EN: Found him laying on the sofa one night,
IT: Lo trovò disteso sul divano notte uno,

EN: His throat sliced, with a suicide note and a knife,
IT: La gola a fette, con una nota di suicidio e un coltello,

EN: Yo what he write?
IT: Yo quello che ha scritto?

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: He's no longer wanting to live it,
IT: Non è più voglia di viverla,

EN: Breathing is no longer important, forget it,
IT: La respirazione non è più importante, lascia perdere,

EN: What he didn't write was he was molested since he was 5,
IT: Che cosa non ha scritto lui era stato molestato da quando aveva 5,

EN: And would rather die, before he was forced to admit it.
IT: E preferisce morire, prima che fosse costretto ad ammetterlo.

EN: He said there's pain in my life
IT: Ha detto che non c'è dolore nella mia vita

EN: (Saigon)
IT: (Saigon)

EN: This pain niggaz feel everyday,
IT: Questo negri dolore sento tutti i giorni,

EN: My middle finger waved high to the critics,
IT: Il mio dito medio sventolato alto i critici,

EN: If ya'll didn't get it, so what maybe I should just stay away
IT: Se ya'll non ha capito, e allora forse dovrei solo stare lontano

EN: Let my man Trey Songz and dem hit it.
IT: Che il mio Trey Songz uomo e dem ha colpito.

EN: (Chorus)
IT: (Chorus)

EN: (Trey Songz)
IT: (Trey Songz)

EN: If there was pain up in heaven,
IT: Se ci fosse il dolore fino in cielo,

EN: Wouldn't the rain leave blood stains,
IT: Non sarebbe la pioggia lasciare macchie di sangue,

EN: Cuz down here not much change, in the game,
IT: Perché qui non cambia molto, nel gioco,

EN: Cuz everybody want a thug name,
IT: Perchè tutti vogliono un nome delinquente,

EN: If you knew the pain i sustatin,
IT: Se tu conoscessi il sustatin i dolori,

EN: Just for lettin' my gun baing, yeah,
IT: Solo per lettin 'il mio baing pistola, si,

EN: You would pump your brakes young man,
IT: Si sarebbe pompa freni giovane,

EN: You would jump into our lane.
IT: Si potrebbe saltare nella nostra corsia.

EN: So much pain in my life
IT: Tanto dolore in vita mia

EN: Repeat.
IT: Ripeti.