Artist: 
Search: 
Saigon - Clap (feat. Faith Evans) lyrics (Chinese translation). | We try our best to survive, and keep our heads to the sky,, it’s that stress and depression...
04:08
video played 1,354 times
added 6 years ago
Reddit

Saigon - Clap (feat. Faith Evans) (Chinese translation) lyrics

EN: We try our best to survive, and keep our heads to the sky,, it’s that stress and depression goodbye
ZH: 我们尽我们最大的生存,并保持我们的头向天空、 它是说压力和抑郁的再见

EN: If we could just get it right, oh, oh
ZH: 如果我们只是得好,哦,哦

EN: Do away with the club and the drug spots
ZH: 破除俱乐部和药物点

EN: Do away with the judge and the mug shots
ZH: 破除法官和相片

EN: Like we do away with the day when the sun drops
ZH: 像我们走了一天,当太阳滴眼液

EN: Clap your hands if you’re tired of hearing gunshots
ZH: 如果你累了的聆讯枪声,拍拍你的手

EN: Or hear news about who got popped
ZH: 听说谁得到了弹出消息或

EN: By another black man or knocking a white cop
ZH: 由另一个黑人或敲白色的缔约方会议

EN: If I ain’t there when they start … the fight stop like oh
ZH: 如果我有不是当他们开始 … … 像战斗停止哦

EN: Slow your roller be collers the ice pop yo
ZH: 慢你滚子是书刊冰汽水哟

EN: We gotta start helping each other quit hurting each other
ZH: 我们得开始互相退出伤害彼此的帮助

EN: Money you have a nigger take it by murdering his mother
ZH: 你有谋害他的母亲采取它的黑人钱

EN: How does it feel being slave to a dollar bill?
ZH: 感觉被美元的钞票的奴隶吗?

EN: Give your something I can bill, ya for real
ZH: 给你东西可以在帐单,雅真

EN: Do away with all the Chinese restaurants
ZH: 破除餐馆都

EN: Do away with all the fakes Gloria Estefans
ZH: 破除假货格洛丽亚 Estefans

EN: Clap your hands if you love it and just play shit
ZH: 如果你爱它,只是玩大便拍手

EN: Cause we don’t just make songs, we make statements
ZH: 原因我们不只是把歌曲,我们让语句

EN: We try our best to survive, and keep our heads to the sky, it’s that stress and depression goodbye
ZH: 我们尽我们最大的生存,和我们的头保持向天空,它是说压力和抑郁的再见

EN: If we could just get it right, oh ok
ZH: 如果我们只是得好,哦好的

EN: Do away with the hip hop police force,
ZH: 破除 hip hop 的警队,

EN: Fuck the pigs, I was taught not to eat pork
ZH: 我靠养猪,我学习不吃猪肉

EN: Clap your hands if you ain’t forget what you came for
ZH: 如果您不是忘记了你就来拍拍手

EN: Clap again and you’re ready to see the change come
ZH: 再次鼓掌,你准备好了,来更改

EN: I used to live in the same slum as Mike Tyson and …
ZH: 我过去住在相同的贫民窟为迈克 · 泰森和 … …

EN: That’s where the knuckle came from
ZH: 这是从哪里来的转向节

EN: Spring Valley had the same bond
ZH: 春谷了相同的债券

EN: We had to stay and hide …cause we ain’t had an income
ZH: 我们不得不呆和隐藏 …cause我们不是有收入

EN: Now they on the track like when the train come
ZH: 现在他们在轨道上喜欢火车来的时候

EN: Now ravages … vip said so
ZH: 现在受到破坏 … … 这样说 vip

EN: And with my man … you’re just about to witness history
ZH: 我的男人 … … 你是刚要见证历史

EN: Clap, clap, clap your hands if you love it and just play shit
ZH: 鼓掌、 鼓掌、 拍拍你的手,如果你喜欢它,只是玩大便

EN: We try our best to survive, and keep our heads to the sky, , it’s that stress and depression goodbye
ZH: 我们尽力生存,并向天空,保持我们的头,而是说压力和抑郁的再见

EN: If we could just get it right, oh ok
ZH: 如果我们只是得好,哦好的

EN: We trying our best to survive, tell me when we’re gonna get it right
ZH: 我们在尽力生存,告诉我,当我们会有它右

EN: Just keep our heads to the sky, it’s that stress and depression goodbye
ZH: 只是保持我们的头向天空,而是说压力和抑郁的再见

EN: Oh ok, oh ok, oh ok, oh ok, oh ok
ZH: 哦好的哦好的哦好的哦好的哦 ok

EN: Oh ok, oh ok, oh ok, oh ok, oh ok
ZH: 哦好的哦好的哦好的哦好的哦 ok

EN: Tell me when we’re gonna get it right
ZH: 告诉我,当我们会有它正确

EN: All we gotta do is keep our heads to the sky, I don’t know you holler that … hear me now, oh ok.
ZH: 我们一定要做的一切是保持我们的头向天空,我不知道你 … … 的等待,一听到我的声音现在,哦好的。