Artist: 
Search: 
Saigon - Bring Me Down (Part 2) lyrics (Chinese translation). | [Saigon]
, You ever get the feelin
, No matter what they do, no matter what they say
, You know...
03:48
video played 1,289 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Saigon - Bring Me Down (Part 2) (Chinese translation) lyrics

EN: [Saigon]
ZH: [西贡]

EN: You ever get the feelin
ZH: 你不会感觉

EN: No matter what they do, no matter what they say
ZH: 无论他们做什么,不管他们说什么

EN: You know you'll make it, someday
ZH: 你知道你总有一天会让它,

EN: You know the feelin when your back is up against the wall
ZH: 你知道你的背靠在墙上的是当你

EN: People say they love you but you ain't convinced at all
ZH: 人们说他们爱你,但你不会相信在所有

EN: Tell 'em they full of shit and they tell you you're insecure
ZH: 告诉他们,他们告诉你你没有安全感和他们充分的狗屎

EN: Callin you immature, does that make sense to y'all?
ZH: 呼喊不成熟,不会明白到你们了吗?

EN: You ever feel like it's you against the whole world?
ZH: 你有没有感觉就是你对整个世界吗?

EN: Like everybody is schemin, even your own girl
ZH: 像每个人都是 schemin,甚至是你自己的女孩

EN: Your homeboy seem to be countin your money
ZH: 你似乎是个你的钱

EN: Tell him you ain't got it and he lookin at you funny
ZH: 跟他说你不是,他在你凝视好笑

EN: I'm feelin like I probably need to either leave the game alone
ZH: 觉得失落像我大概需要要么离开游戏

EN: or either be the G to bang the chrome and get his name known
ZH: 或既是 G 邦镶边,并得到他已知的名字

EN: How does the Saigon story end; how?
ZH: 如何什么西贡故事结束 ;如何?

EN: Know what they sayin for now?
ZH: 知道他们说的现在呢?

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: They'll say I'm a killaaaaa (uhh)
ZH: 他们会说我是 killaaaaa (呜)

EN: I feel I'm as high as I can be
ZH: 我觉得我可以成为高

EN: And y'all ain't gon' fly as high as me
ZH: 你们不是尼泊尔政府 ' 飞高达我

EN: I can't be no realaaaaa
ZH: 我不能没有 realaaaaa

EN: Y'all ain't gon' bring me down, down (nah!)
ZH: 你们不是 gon' 打倒我,下来 (no!)

EN: Y'all ain't gon' bring me down, me down (never!)
ZH: 你们不是 gon' 打倒我下来,我 (从未!)

EN: Y'all ain't gon' bring me dowwwwwn (no!)
ZH: 你们不是 gon' 带给我 dowwwwwn (no!)

EN: I can't be no realaaaaa
ZH: 我不能没有 realaaaaa

EN: Y'all ain't gon' bring me down, down {*4X*}
ZH: 你们不是 gon' 打倒我下来 {* 4 X *}

EN: [Saigon]
ZH: [西贡]

EN: I'm too high but it's not from a drug
ZH: 我太高,但它不是从一种药物

EN: It's not from a drink, it's not from a night at the club
ZH: 它不是从喝一杯,它不是从晚在俱乐部

EN: It's not from a broad, it's not what I copped from the dealer
ZH: 它不是从一项广泛,它是不我被抢走从经销商

EN: I would tell ya, but if I tell ya then I gotta kill ya
ZH: 我会告诉你的但如果我告诉你然后我要杀了你

EN: +The Greatest Story+ is near, now I'm kinda scared
ZH: + 最伟大的故事 + 就在附近,现在我有点害怕

EN: It's ill, like a vet that's still wet behind the ear
ZH: 它是生病了,像一个兽医这仍然是湿的耳朵后面

EN: Some niggaz look hard, but I don't feel a threat behind the stares
ZH: 一些黑鬼看硬,但我不觉得背后凝视的威胁

EN: I'm lookin for vic's and they could be volunteers
ZH: 为死者的看去,他们可能是志愿者

EN: I dare somebody jump out the window to try to stop me
ZH: 我敢有人跳出来的窗口,试图阻止我

EN: I wait for niggaz to shoot 'em like I was a paparazzi
ZH: 我等待射他们就像我是狗仔队的黑鬼

EN: That Just Blaze is knockin the Maserati
ZH: 只是烈焰是敲击玛莎拉蒂

EN: I jump out the back and turn your block into Nagasaki
ZH: 我跳出来后面和长崎变成你的块

EN: I shouldn't have to always make an issue with the pistol
ZH: 我不应该总是把问题与手枪

EN: just to prove the kid is official, tissue to the gristle
ZH: 只是为了证明孩子是官方的对软骨组织

EN: How does the Saigon story end; how?
ZH: 如何什么西贡故事结束 ;如何?

EN: Know what they sayin for now?
ZH: 知道他们说的现在呢?

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Interlude]
ZH: [插曲]

EN: Killaaaaa (I'm too high but it's not from a drug)
ZH: Killaaaaa (我是太高,但它不是从一种药物)

EN: I feel I'm as high as I can be (I'm high on life, love)
ZH: 我觉得我可以成为高我在生活上的高爱)

EN: And y'all ain't gon' fly as high as me (I'm from above)
ZH: 你们不是尼泊尔政府 ' 飞高达 (我是从上面)

EN: I can't be no realaaaaa (tell 'em why)
ZH: 我不能没有 realaaaaa (告诉他们为什么)

EN: Y'all ain't gon' bring me dowwwn
ZH: 你们不是 gon' 带给我 dowwwn

EN: Y'all ain't gon' bring me dowwwn
ZH: 你们不是 gon' 带给我 dowwwn

EN: Y'all ain't gon' bring me dowwwwwn
ZH: 你们不是 gon' 带给我 dowwwwwn

EN: I can't be no realaaaaa (one, two, three, go!)
ZH: 我不能没有 realaaaaa (一、 二、 三、 去!)

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: Y'all ain't gon' bring me down, down {*4X*}
ZH: 你们不是 gon' 打倒我下来 {* 4 X *}

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]