Artist: 
Search: 
Sahara - Don't Kiss For Money (feat. Electric Force Crew) lyrics (French translation). | No I can’t, no I can’t, no I can’t do the things you like,
, Fake a smile for you
,...
02:55
video played 665 times
added 8 years ago
Reddit

Sahara - Don't Kiss For Money (feat. Electric Force Crew) (French translation) lyrics

EN: No I can’t, no I can’t, no I can’t do the things you like,
FR: Non je ne peux pas, non je ne peux pas, non, je ne peux pas faire les choses que vous aimez,

EN: Fake a smile for you
FR: Faux un sourire pour vous

EN: Understand, understand, understand that I can’t be nice
FR: Comprendre, de comprendre, de comprendre que je ne peux pas être gentil

EN: So don’t expect me to!
FR: Donc ne vous attendez moi !

EN: I won’t play naughty cause you think I will bite (oooooh)
FR: Je ne jouerai pas cause coquine, vous pensez que je ne mord pas (oooooh)

EN: You’re kind a semi nice
FR: Vous êtes aimable un semi de nice

EN: Let’s set the record straight
FR: Nous allons mettre les choses au clair

EN: This ain’t some kind of date
FR: Ce n'est pas une sorte de date

EN: So don’t associate me
FR: Afin de ne pas m'associer

EN: With your play maid
FR: Avec votre femme de chambre de jeu

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: I’m not kissing for cash or wasting time, you see
FR: Je ne suis pas baiser pour l'argent comptant ou de perdre du temps, vous voyez

EN: Don’t call me honey
FR: Ne m'appelez pas miel

EN: That’s not my name, it’s just your fantasy
FR: Ce n'est pas mon nom, c'est juste votre fantasme

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: Won’t sell my soul for gold, I’m not that cheap
FR: L'habitude de vendre mon âme pour l'or, je ne suis pas bon marché

EN: You won’t get on me, get off my coat and case and let me be!
FR: Vous ne m'obtenir, descendre de mon manteau et l'affaire et permettez-moi d'être !

EN: No I won’t, no I won’t, no I won’t take my high heels off,
FR: Non je ne veux pas, non je ne veux pas, non je ne décoller mes talons hauts,

EN: So you can rub my feet
FR: Ainsi, vous pouvez frotter mes pieds

EN: Don’t you tell me I’m tensing, I just have to loosen up
FR: Ne vous dites pas moi que je suis tenseur, j'ai juste à se détendre

EN: Cause that’s not what I need
FR: Parce que ce n'est pas ce que j'ai besoin

EN: I can’t do business with your head on my knees, (ooooh)
FR: Je ne peux pas faire des affaires avec votre tête sur mes genoux, (ooooh)

EN: Please move away from me
FR: S'il vous plaît s'éloigner de moi

EN: You say I’m beautiful
FR: Vous dites que je suis beau

EN: Well thank you that will do
FR: Je vous remercie bien qui va le faire

EN: Now let’s just get back to
FR: Maintenant nous allons juste revenir à

EN: The things I came for
FR: Les choses que je suis venu pour

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: I’m not kissing for cash or wasting time, you see
FR: Je ne suis pas baiser pour l'argent comptant ou de perdre du temps, vous voyez

EN: Don’t call me honey
FR: Ne m'appelez pas miel

EN: That’s not my name, it’s just your fantasy
FR: Ce n'est pas mon nom, c'est juste votre fantasme

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: Won’t sell my soul for gold, I’m not that cheap
FR: L'habitude de vendre mon âme pour l'or, je ne suis pas bon marché

EN: You won’t get on me, get off my coat and case and let me be!
FR: Vous ne m'obtenir, descendre de mon manteau et l'affaire et permettez-moi d'être !

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: I’m not kissing for cash or wasting time, you see
FR: Je suisbaiser ne pas pour argent comptant ou de perdre du temps, vous voyez

EN: Don’t call me honey
FR: Ne m'appelez pas miel

EN: That’s not my name, it’s just your fantasy
FR: Ce n'est pas mon nom, c'est juste votre fantasme

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: Won’t sell my soul for gold, I’m not that cheap
FR: L'habitude de vendre mon âme pour l'or, je ne suis pas bon marché

EN: You won’t get on me, get off my coat and case and let me be!
FR: Vous ne m'obtenir, descendre de mon manteau et l'affaire et permettez-moi d'être !

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: I’m not kissing for cash or wasting time, you see
FR: Je ne suis pas baiser pour l'argent comptant ou de perdre du temps, vous voyez

EN: Don’t call me honey
FR: Ne m'appelez pas miel

EN: That’s not my name, it’s just your fantasy
FR: Ce n'est pas mon nom, c'est juste votre fantasme

EN: I don’t kiss for money
FR: Je ne baise pas pour l'argent

EN: Won’t sell my soul for gold, I’m not that cheap
FR: L'habitude de vendre mon âme pour l'or, je ne suis pas bon marché

EN: You won’t get on me, get off my coat and case and let me be!
FR: Vous ne m'obtenir, descendre de mon manteau et l'affaire et permettez-moi d'être !