Artist: 
Search: 
Sa-Roc - Code Of Hammurabi lyrics (French translation). | Look at what you made me 
, Product of your pressure,
, Made a diamond out a black heat
, A rhymer...
03:08
video played 74 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Sa-Roc - Code Of Hammurabi (French translation) lyrics

EN: Look at what you made me
FR: Regardez ce que vous m'avez fait

EN: Product of your pressure,
FR: Produit de votre tension,

EN: Made a diamond out a black heat
FR: Faites un diamant sur une manche noir

EN: A rhymer out a writer,
FR: Un rimeur sur un écrivain,

EN: And a fighter out of past fists.
FR: Et un combattant hors cours poings.

EN: I think you’re trying to match this
FR: Je pense que vous essayez de faire correspondre ce

EN: Miraculous kinda practice
FR: Pratique un peu miraculeux

EN: Stand along on rival to my ... solo actress
FR: Voler le long de rival à mon... actrice soliste

EN: What you think you wanted,
FR: Ce que vous pensez que vous vouliez,

EN: But I don’t think you’re ready for this
FR: Mais je ne pense pas que vous êtes prêt pour cela

EN: Level of incredible,
FR: Niveau d'incroyables,

EN: I’m leading league of extraordinary gentlemen
FR: Je suis leader de la Ligue des gentlemen extraordinaires

EN: You’re Dorian Gray, trying to hold on to your innocence
FR: Vous êtes Dorian Gray, essayant de tenir à votre innocence

EN: Once you thought you made it out,
FR: Une fois, vous pensiez que vous avez fait

EN: I’m putting you back in.
FR: Je vous mets en.

EN: You started a war, nag
FR: Vous avez commencé une guerre, nag

EN: You’re A rolling the action
FR: Vous êtes un laminage de l'action

EN: I make homie your fraction,
FR: Je fais mon pote votre fraction,

EN: With some B boys doing back spins,
FR: Avec certains garçons B faisant retour tourne,

EN: And DJs on the waxes
FR: Et DJ ' s sur les cires

EN: I’m de-rating the heat game with a free aim at the baskets.
FR: Je suis déclassement le jeu de la chaleur dans un but gratuit dans les paniers.

EN: Just that simple for me,
FR: Tout aussi simple que cela pour moi,

EN: You let your .. blow up,
FR: Vous laissez votre... sauter,

EN: Cause gassed up by yourself, lil homies.
FR: Cause gazée en place par vous-même, lil homies.

EN: Time to face your sentence, homie !
FR: Temps de faire face à votre peine, mon pote !

EN: Just when takes us here to tell your pride to repentance, homie!
FR: Juste au moment où vous amène ici pour dire votre fierté à la repentance, mon pote !

EN: (Homie, homie, homie!)
FR: (Mon pote, mon pote, mon pote!)

EN: Welcome to the fallout!
FR: Bienvenue à la fallout !

EN: Stand upon something, and the days about to fallout
FR: Tiens-toi sur quelque chose et les jours sujet aux retombées

EN: Clutching eternity like a man with his final straw out
FR: Serrant l'éternité comme un homme avec sa paille final sur

EN: Must be your vanity that made me .. out
FR: Doit être votre vanité qui m'a fait... out

EN: I’m giving out lessons like your least favorite teacher
FR: Je donne des leçons comme votre professeur préféré moins

EN: East ... my retreat game, but what he says to believe in
FR: East... mon jeu de retraite, mais ce qu'il dit de croire en

EN: You learned that the hard way, I grew up in hard ways
FR: Vous avez appris que la dure, j'ai grandi de façons dur

EN: We’re pissing, cooking rocks, was the like for ...
FR: Nous sommes pisser, cuisson de roches, a été similaire pour...

EN: But that’s all behind me now,
FR: Mais c'est tout derrière moi maintenant,

EN: Rappers fall behind me now
FR: Rappeurs tombent derrière moi maintenant

EN: Line you up like a temple tape,
FR: Vous alignez comme une bande de temple,

EN: The temple stake me out my mind.
FR: Le temple me jalonner mon esprit.

EN: Six inch on the benches,
FR: Six pouces sur les bancs,

EN: and I’ve been growing, and it’s about that time
FR: et j'ai été jeune, et c'est à cette époque

EN: How do you think I’m afraid to act?
FR: Comment pensez-vous que j'ai peur d'agir ?

EN: I’mma go shit off on your grind
FR: Je vais te partir merde sur votre mouture

EN: When your album come out,
FR: Quand votre album sortira,

EN: Yes, I’mma gonna shit on every line.
FR: Oui, I'mma va pour chier sur chaque ligne.

EN: Pleased to choose my language,
FR: Heureux de choisir ma langue,

EN: My anger has got my spitting flames
FR: Ma colère a obtenu mon crachant flammes

EN: Blowing up on records, like you struck a match and lit propane
FR: Sauter sur des enregistrements, comme vous a heurté un match et éclairé au propane

EN: I present you, Sa-Roc!
FR: Je vous présente, Sa-Roc !

EN: I suggest you don’t forget that name! (name, name)
FR: Je suggère que vous n'oubliez pas ce nom ! (nom, nom)