Artist: 
Search: 
SBTRKT - Wild Fire (Remix) (feat. Drake & Little Dragon) lyrics (French translation). | [Drake - Verse 1]
, Wassup, real niggas doing real stuff
, Get a lot of money, you could never get...
04:19
video played 1,255 times
added 6 years ago
Reddit

SBTRKT - Wild Fire (Remix) (feat. Drake & Little Dragon) (French translation) lyrics

EN: [Drake - Verse 1]
FR: [Drake - verset 1]

EN: Wassup, real niggas doing real stuff
FR: Wassup, real niggas faisant real stuff

EN: Get a lot of money, you could never get enough
FR: Obtenir beaucoup d'argent, vous ne pourrait jamais obtenir assez

EN: And you know the new shit sounds so tough
FR: Et vous savez que la merde de nouvelle sons so tough

EN: So and so just walked on, so what?
FR: Tant et si tout est sur, so what ?

EN: I don’t really vibe with a lot of these niggas
FR: I Don't really vibe avec beaucoup de ces niggas

EN: I aint really into giving more than one chance, girl
FR: J'aint vraiment en donnant plus d'une chance, girl

EN: Well I already tried with a lot of these niggas
FR: Bien j'ai déjà essayé avec beaucoup de ces niggas

EN: F-ck that, that team dont know real whats that
FR: F-ck, que cette équipe ne sais whats real qui

EN: That can’t be from here
FR: Qui ne peut pas être ici

EN: That can’t be what they believe in, is the best shit fo the year
FR: Qui ne peut pas être ce qu'ils croient en, est le meilleur merde fo l'année

EN: Thats that fake shit,t hats that fake shit
FR: Thats qui fake shit, t chapeaux cette merde faux

EN: That that top row of veneer
FR: Que cette ligne de placage en haut

EN: Just when they getting impatient
FR: Juste au moment où ils s'impatientent

EN: When I make a World premiere
FR: Lorsque je fais une première mondiale

EN: Uh, damn, word, Award shows coming
FR: Euh, maudits, mot, prix montre venant

EN: Make sure you spell that shit right
FR: Assurez-vous que merde à droite épeler

EN: Make sure they give me all the credit I deserve
FR: Assurez-vous qu'ils me donnent tout le mérite que je méritais

EN: Make sure the good stuff’s still in that sprite
FR: Assurez-vous que les bons trucs encore dans ce sprite

EN: They watch us make that shit into a song
FR: Ils nous regardent de rendre cette merde dans une chanson

EN: Y’ah aint livin’ that boy stop stealin’ that life
FR: Y'ah aint Livin ' cet arrêt garçon stealine que la vie

EN: Anything could happen when I do see ya
FR: Tout peut arriver quand je vois ya

EN: Guess it all depends on how I’m feelin’ that night
FR: Imagine que tout dépend comment je suis Feelin ' la nuit

EN: Okay, live my life in hotels
FR: OK, vivre ma vie dans les hôtels

EN: Bitch better have my room right
FR: Putain ont mieux ma chambre droite

EN: If they kill me, bury me a legend
FR: Si ils me tuent, bury me une légende

EN: Bitch better have my tune right
FR: Putain ont mieux mon droit tune

EN: Ahh, this is perfect for the women that I love before
FR: AHH, c'est parfait pour les femmes que j'aime avant

EN: I love em all, I just love I more
FR: J'adore em tous, j'adore je plus

EN: I could bet all of the riches that I ever have
FR: Je pourrais parie que toutes les richesses que j'ai jamais

EN: Rush in the night like a shockwave wouldn’t be bad
FR: Rush dans la nuit comme une onde de choc ne serait pas mauvais

EN: If I had to ? cause of the ? that run up my back
FR: Si je devais ? la cause de le ? qui s'exécutent jusqu'à mon retour.

EN: You must ? nothing else can leave me of track
FR: Vous devez ? rien d'autre ne peut laisser mepiste

EN: Hey, yeaaaah
FR: Hé, yeaaaah

EN: You’re like a wildfire
FR: Vous êtes comme un feu de forêt

EN: Got me rising high
FR: Got me rising haut

EN: You’re innocence
FR: Vous êtes innocence

EN: Drowning in, would you save me?
FR: Noyade dans, serait vous me sauver ?

EN: It’s a crime if you don’t
FR: C'est un crime si vous n'avez pas

EN: ? By the throat
FR: ? À la gorge.

EN: I could bet all of the riches that I ever have
FR: Je pourrais parie que toutes les richesses que j'ai jamais

EN: Rush in the night like a shockwave wouldn’t be bad
FR: Rush dans la nuit comme une onde de choc ne serait pas mauvais

EN: Hey, yeaaaah
FR: Hé, yeaaaah

EN: You’re like a wildfire
FR: Vous êtes comme un feu de forêt

EN: You got me rising high
FR: You got me rising haut

EN: You’re innocence
FR: Vous êtes innocence

EN: Drowning in, would you save me?
FR: Noyade dans, serait vous me sauver ?

EN: It’s a crime if you don’t
FR: C'est un crime si vous n'avez pas

EN: ? By the throat
FR: ? À la gorge.

EN: You’re innocence
FR: Vous êtes innocence

EN: Drowning in, would you save me?
FR: Noyade dans, serait vous me sauver ?

EN: It’s a crime if you don’t
FR: C'est un crime si vous n'avez pas

EN: ? By the throat
FR: ? À la gorge.

EN: (repeated)
FR: (répétés)