Artist: 
Search: 
Rye Rye - Never Will Be Mine (feat. Rob Brent Brentyn) lyrics (Russian translation). | [Rye Rye]
, So, I was sitting outside one day
, Waiting for the dude to come down my way,
, Praying,...
03:23
video played 788 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Rye Rye - Never Will Be Mine (feat. Rob Brent Brentyn) (Russian translation) lyrics

EN: [Rye Rye]
RU: [Rye Rye]

EN: So, I was sitting outside one day
RU: Итак, я сидел снаружи в один прекрасный день

EN: Waiting for the dude to come down my way,
RU: Ожидание чувак спуститься мой путь,

EN: Praying, wishing, hoping, thinking,
RU: Молиться, желая, надеясь, мышление,

EN: And I felt my emotions sinking.
RU: И я чувствовал, что мои эмоции тонуть.

EN: I’ve been waiting for the phone to ring,
RU: Я ждала телефонного звонка,

EN: I check constantly, but it was all a dream
RU: Я проверяю постоянно, но все это было мечтой

EN: I never thought you could be so mean!
RU: Я никогда не думал, вы могли бы так сказать!

EN: Tired of the waiting, so it’s time to come clean
RU: Устали от ожидания, так что пришло время рассказать правду

EN: And why do boys have to be so shady?
RU: И почему мальчики должны быть настолько тенистые?

EN: First it's all good and he's glad you his lady
RU: Сначала все хорошо, и он рад, что вы его леди

EN: Baby this, baby that, see another chick and he act like that.
RU: Детские этом, детка, что, видеть другой птенец, и он так себя вести.

EN: But the thing with me, I can’t take it,
RU: Но дело со мной, я не могу принять его,

EN: kept it 100, was real, now face it!
RU: держал это 100, был реальным, теперь правде в глаза!

EN: You gonna eat your words and I’mma make you happen
RU: Ты будешь кушать ваши слова и I'mma сделать вам случится

EN: So, we’re ready for the action.
RU: Итак, мы готовы к действию.

EN: [Chorus: Robyn]
RU: [Припев: Робин]

EN: ‘Cause you never were, and you never will be mine!
RU: Потому что вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: No you never were and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были и никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: There's a moment to seize every time that we meet,
RU: Там в момент, чтобы захватить каждый раз, когда мы встречаемся,

EN: But you always keep passing me by.
RU: Но вы всегда держать мимо меня.

EN: No, you never were, and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!

EN: [Rye Rye]
RU: [Rye Rye]

EN: Yo, Yo, Yo
RU: Yo, Yo, Yo

EN: If you havin problems with the one you love so much
RU: Если у вас проблемы с Хавин, кого ты любишь так много

EN: And you wanna feel his touch,
RU: И вы хотите чувствовать его прикосновение,

EN: Put your hand in the air, let them know that you truly care
RU: Положите руку в воздухе, пусть знают, что вы действительно заботитесь

EN: You don’t wanna do the fight fuss,
RU: Вы же не хотите, чтобы сделать борьбу суеты,

EN: Getting sick of the love pain,
RU: Получение больны любовью боль,

EN: All the lies and the trust games,
RU: Все ложь и доверия игры,

EN: Guessing, age don’t make a difference,
RU: Догадываясь, возраст не делают разницы,

EN: And I’m getting fed up, so listen!
RU: И я получаю надоело, поэтому слушай!

EN: First you told me that you loved me dearly,
RU: Сначала вы сказали мне, что любишь меня нежно,

EN: I loved you, did I make that clearly?
RU: Я любил вас, я делаю что ясно?

EN: And you’re thinking that you can play my game,
RU: И вы думаете, что вы можете играть в свою игру,

EN: But I wanna think twice, so retain my claim
RU: Но я хочу думать дважды, так что сохранить мое утверждение

EN: And i'm kinda mad at myself, cause I let you get the best of me,
RU: И я своего рода зол на себя, потому что я позволят вам получить лучшее от меня,

EN: To confess to me, her
RU: Чтобы признаться в меня, ее

EN: Oh boy, I’m through!
RU: О мальчик, я до конца!

EN: Tell that chick that she better get at you
RU: Рассказывают, что птенец, что она лучше получить у вас

EN: [Chorus: Robyn]
RU: [Припев: Робин]

EN: ‘Cause you never were, and you never will be mine!
RU: Потому что вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: No you never were and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были и никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: There's a moment to seize every time that we meet,
RU: Там в момент, чтобы захватить каждый раз, когда мы встречаемся,

EN: But you always keep passing me by.
RU: Но вы всегда держать мимо меня.

EN: No, you never were, and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!

EN: [Rye Rye]
RU: [Rye Rye]

EN: Question: what happened to forever?
RU: Вопрос: что случилось с вечно?

EN: Me and you always together!
RU: Я и вы всегда вместе!

EN: Too bad I was too much clever, can't be played a fool
RU: Жаль, я был слишком умным, не могут быть воспроизведены дурак

EN: That's never.
RU: Это никогда.

EN: Suppose she made you happy or whatever
RU: Допустим, она сделала вас счастливыми или что-то

EN: Learn from the past, proceed, get better
RU: Учиться у прошлого, дальше, лучше

EN: Good girl gone mad
RU: Хорошая девочка сошла с ума

EN: Guess you didn't realize just what you had
RU: Думаю, вы не понимаете, что Вы имели

EN: [Chorus x2: Robyn]
RU: [Припев х2: Робин]

EN: ‘Cause you never were, and you never will be mine!
RU: Потому что вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: No you never were and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были и никогда не будет моей!

EN: That’s right, that’s right, that’s right!
RU: Правильно, правильно, правильно!

EN: There's a moment to seize every time that we meet,
RU: Там в момент, чтобы захватить каждый раз, когда мы встречаемся,

EN: But you always keep passing me by.
RU: Но вы всегда держать мимо меня.

EN: No, you never were, and you never will be mine!
RU: Нет, вы никогда не были, и вы никогда не будет моей!