Artist: 
Search: 
Ryan Leslie - Glory lyrics (Italian translation). | Listen, they tried to put me in a box, the urban dude,
, I miss the festivals, ..
, They never...
04:27
video played 649 times
added 7 years ago
Reddit

Ryan Leslie - Glory (Italian translation) lyrics

EN: Listen, they tried to put me in a box, the urban dude,
IT: Ascolta, hanno cercato di mettermi in una scatola, il tizio urbana,

EN: I miss the festivals, ..
IT: Salta il Festival,...

EN: They never really understood what I was trying to do,
IT: Hanno mai capito veramente quello che stavo cercando di fare,

EN: And had me feeling… kinda blue!
IT: E mi aveva sensazione... un pò di blu!

EN: I flipped the switches and put the rock star in my show,
IT: Ho girato gli interruttori e mettere la rock star nel mio show,

EN: Went overseas and had ‘em …
IT: È andato all'estero e ha avuto ' em...

EN: They’re looking funny I was bad with a bad with a black band
IT: Essi cercano divertenti sono stato male con un male con una banda nera

EN: Eating everybody in the game….!
IT: Mangiare tutti in gioco...!

EN: The only issue is not a game,
IT: L'unico problema che non è un gioco,

EN: I’ve got these kids looking at me, saying what a shame!
IT: Ho questi ragazzi mi guarda, dicendo che vergogna!

EN: He’s so underrated, he should have solved more
IT: Egli è così sottovalutato, egli dovrebbe avere risolto più

EN: Should have had a number one record with his own…
IT: Avrebbe dovuto avere un record di numero uno con il proprio...

EN: Look at his life show, look how we touch ‘em keys,
IT: Guardate il suo spettacolo di vita, guarda come li tocchiamo tasti,

EN: Look at ‘em girls scream when he fall to his knees!
IT: Guardate ' em ragazze urlo quando egli cade in ginocchio!

EN: Look how we boys… when he tell a story,
IT: Guardare come noi ragazzi... quando lui racconta una storia,

EN: I guess I had to spill my guts so I could get my glory!
IT: Penso che ho dovuto versare le mie budella così ho potuto ottenere la mia gloria!

EN: Listen!
IT: Ascolta!

EN: Have you ever seen such determination?
IT: Avete mai visto tale determinazione?

EN: Despite all, I’m still a theme for the adulation.
IT: Nonostante tutto, io sono ancora un tema per l'adulazione.

EN: Everything I ever wrote I did it form the heart
IT: Tutto ciò che mai scritto ho fatto formano il cuore

EN: Never had a top ten but you still respect my art.
IT: Non ha mai avuto una top ten, ma ancora tu rispetti la mia arte.

EN: I’m in the club and they still send me free bottles,
IT: Io sono nel club e mi mandano ancora bottiglie gratis,

EN: They still push that chief out far with a super model.
IT: Spingono ancora che capo fuori lontano con un modello super.

EN: It’s my reality, this ain’t no show, brother
IT: È la mia realtà, non è no spettacolo, fratello

EN: Go check my girl on the February Vogue cover!
IT: Vai a vedere la mia ragazza sulla copertina di Vogue di febbraio!

EN: Catch me ripping through the city in that silver…
IT: Mi cattura lo strappo attraverso la città in quella argento...

EN: Screaming oh, that’s fine, Leslie here, they know it’s me!
IT: Urlando oh, va bene, Leslie qui, sanno che sono io!

EN: I’m not ashamed at all, in fact I love my story,
IT: Non mi vergogno affatto, in realtà io amo la mia storia,

EN: No matter what it takes I wanna keep my glory!
IT: Non importa quello che ci vuole, voglio mantenere il mioGloria!

EN: Shit!
IT: Merda!

EN: The glory, give it to me!
IT: La gloria, dammelo!

EN: Oh, oh! (x2)
IT: Oh, oh! (2)

EN: You asked me why I’m rapping,
IT: Mi hai chiesto perché io sto rappando,

EN: Well I give you the reason,
IT: Beh ti do ragione,

EN: The same reason you’re hating when you should be believing!
IT: Lo stesso motivo stai odiando quando si dovrebbe credere!

EN: It’s in your heart to hate; it’s in my heart to win,
IT: È nel tuo cuore odio; è nel mio cuore per vincere,

EN: So yeah, I’m rapping now, let the hating begin!
IT: Quindi sì, io sto rappando ora, che la cominci odiare!

EN: I’ll write my own records, write my own checks,
IT: Scriverò il mio record, scrivere le mie verifiche,

EN: Wonder which will… which city I’m calling home next!
IT: Chiedo che saranno... quale città sto chiamando casa avanti!

EN: One thing I know for sure, one thing is mandatory,
IT: Una cosa che so per certo, una cosa è obbligatoria,

EN: I owe it all to God, I give it all to glory!
IT: Lo devo tutto a Dio, mi danno tutti alla gloria!

EN: Shit!
IT: Merda!

EN: The glory, give it to me!
IT: La gloria, dammelo!

EN: Oh, oh! (x2)
IT: Oh, oh! (2)

EN: I’mma get my glory,
IT: I ' MMA ottenere la mia gloria,

EN: Give it to me! (x2)
IT: Dammelo! (2)