Artist: 
Search: 
Rumuneca & Enchev - Shatrata lyrics (Italian translation). | Румънеца:
, Хайде малко да говорим за история!
, Тази...
03:25
video played 438 times
added 8 years ago
Reddit

Rumuneca & Enchev - Shatrata (Italian translation) lyrics

BG: Румънеца:
IT: Rumeno:

BG: Хайде малко да говорим за история!
IT: Venite a parlare un po 'di storia!

BG: Тази тема снощи мацката отвори я.
IT: Questo ultimo Beyonce notte argomento aperto nel gennaio

BG: Как аз вместо за гърдите да я хвана,
IT: Come posso fare, invece di petto di afferrarlo

BG: тъй стана дума за величие на хана.
IT: Parlando come il khan di grandezza.

BG: Владимир Расате `де са ти очите?
IT: Vladimir Rasate `dove sono i tuoi occhi?

BG: Стига гледа тая мацка във гърдите.
IT: Venite a vedere questa ragazza in pieno petto.

BG: Панталонът, Балдуиновата кула.
IT: Pantaloni, Torre Baldwin.

BG: Леле! Колко чифта гащи е обула?
IT: Wow! Quante paia di mutande è obula?

BG: Енчев:
IT: Enchev:

BG: Момиче, виж как пред теб съм се разголил,
IT: Ragazza, prima di vedere come mi spoglio

BG: така и Никифор пред Крум не се е молил.
IT: e Niceforo a Krum non aveva pregato.

BG: Прави се на тежка, а е лека.
IT: Riferimento è pesante, ma più leggero.

BG: Долу с прическа като Аспарух преди 13 века.
IT: Verso il basso con i capelli come Asparuh 13 secoli fa.

BG: Припев:
IT: Chorus:

BG: Аспарух във шатра-та, ша-трата, шатра-та,
IT: Asparuh nel tendone, la sha-bollette, marquee, la

BG: моли се на Тангра-та, Тан-грата.
IT: Pregate Tangra, il Tan-grata.

BG: Пагане да махне риз-ката-ка-ката,
IT: Pagane di rimuovere riz-zione-ka-kata

BG: за да видят гър-ци-ци ци-ците.
IT: per vedere s GRE-s-s-s.

BG: Румънеца:
IT: Rumeno:

BG: Трети курс - историчка,
IT: Terzo corso - storico,

BG: ходиш ли на козметичка?
IT: Vado in estetista?

BG: За тая работа, моля се, да си самичка.
IT: Per questo lavoro, per favore, lasciate in pace.

BG: Аз съм Ивайло цар,
IT: Ivaylo sarò re

BG: имам страшен чар,
IT: Ho fascino terribile

BG: но когато гледам в теб
IT: ma quando ti guardo

BG: все едно, че съм свинар.
IT: se io guardiano di porci.

BG: Енчев:
IT: Enchev:

BG: Нали си чела какво е ставало при Ахелой?
IT: Sei leggere quello che è successo in Aheloy?

BG: Ще бъде същото, без сръбска музика и бой!
IT: Sarà la stessa senza la musica serba e la lotta!

BG: Ела!
IT: Vieni!

BG: Около късмета си недей да бягаш!
IT: A proposito di tua fortuna non funzionano!

BG: Прабългарко, ела във мойта шатра да си лягяш!
IT: Prabalgarko, venite nella mia tenda a lyagyash!

BG: Аспарух...
IT: Asparuh ...

BG: Припев:
IT: Chorus:

BG: Аспарух във шатра-та, ша-трата, шатра-та,
IT: Asparuh nel tendone, la sha-bollette, marquee, la

BG: моли се на Тангра-та, Тан-грата.
IT: Pregate Tangra, il Tan-grata.

BG: Пагане да махне риз-ката-ка-ката,
IT: Pagane di rimuovere riz-zione-ka-kata

BG: за да видят гър-ци-ци ци-ците.
IT: per vedere s GRE-s-s-s.

BG: Румънеца:
IT: Rumeno:

BG: Хайде пусни ме да мина метър!
IT: Vieni a farmi passare metro!

BG: Днес да стана цар, като Асен и Петър.
IT: Oggi sono diventato re di Assen e Pietro.

BG: Не просто секс, момиче, това е поход.
IT: Non solo sesso, la ragazza, è marcia.

BG: Аз ще съм Крум, ти ще си Върбишки проход.
IT: Io Krum, si Varbishki Pass.

BG: Дай да прочетем и урока за Шишман,
IT: Permettetemi di leggere la lezione per Shishman

BG: на нощтна лампа, през глава завити под юрган.
IT: la lampada da notte, la testa avvolta in una coperta.

BG: Сега ако ще ми се правиш на софианка,
IT: Ora, se farei la sofianka,

BG: дишай под вода, като славянка.
IT: respirare sott'acqua, Slavyanka.

BG: Енчев:
IT: Enchev:

BG: Не трябваше да махаш синята си прашка,
IT: Qualora non hanno eliminato la sua fionda blu

BG: отдолу се показа конската опашка.
IT: fondo apparso coda di cavallo.

BG: Обличай се и ходи да учиш по история,
IT: Vestito in piedi e camminare per conoscere la storia

BG: да видиш какви мъже е имало във Фанагория.
IT: Per vedere quello che gli uomini avevano in Fanagoria.

BG: Припев: (х2)
IT: Coro: (x2)

BG: Аспарух във шатра-та, ша-трата, шатра-та,
IT: Asparuh nel tendone, la sha-bollette, marquee, la

BG: моли се на Тан-грата, Тан-грата.
IT: Pregate Tan-grata, Tan-grata.

BG: Пагане да махне риз-ката-ка-ката,
IT: Pagane di rimuovere riz-zione-ka-kata

BG: за да видят гър-ци-ци ци-ците.
IT: per vedere s GRE-s-s-s.