Artist: 
Search: 
Royksopp - This Must Be It lyrics (Japanese translation). | Waiting for a beam
, To break through here
, A chain way vision
, All bright and clear
, 
, And they...
03:15
video played 666 times
added 8 years ago
Reddit

Royksopp - This Must Be It (Japanese translation) lyrics

EN: Waiting for a beam
JA: ビームを待っています。

EN: To break through here
JA: ここを突破するには

EN: A chain way vision
JA: チェーンの方法のビジョン

EN: All bright and clear
JA: 全て明るく、明確です

EN: And they talk
JA: そして彼らが話す

EN: And they dance
JA: 彼らが踊る

EN: I was expecting something pure
JA: 純粋な何かを期待していた

EN: With a golden hair
JA: 黄金の髪

EN: Arms full of bracelets
JA: 腕のブレスレットのフル

EN: And smoke in the air
JA: 空気中の煙

EN: And they talk
JA: そして彼らが話す

EN: And they dance
JA: 彼らが踊る

EN: Here comes darkness
JA: ここでは暗闇の中

EN: Just afternoon
JA: ちょうど今日の午後

EN: Waiting for a sign
JA: サインを待っています。

EN: If I survive I’ll worship the moon
JA: 私は生き残る場合礼拝もムーンよ

EN: Or something
JA: または何か

EN: Anything
JA: 何か

EN: Chorus
JA: コーラス

EN: This must be it
JA: これはそれをする必要があります。

EN: Long for bliss
JA: 至福のために長い

EN: First it was so quiet
JA: まず、それはとても静かだった

EN: Now I know I’m not alone in here
JA: 今私は知っている私だけはないここで

EN: (And they talked,
JA: (と彼らは話

EN: And they danced)
JA: 彼らは踊った)

EN: Two omens collide in my open hand
JA: 私のオープン手に衝突する 2 つの前兆

EN: Making me a viewer
JA: 私はビューアーを作る

EN: I am what I have seen
JA: 私は何を見ています。

EN: And they talk
JA: そして彼らが話す

EN: And they dance
JA: 彼らが踊る

EN: Your hand on my hips
JA: 私の腰に手

EN: Speak friendly to me
JA: 私にフレンドリーに話す

EN: I’ve been studying for years
JA: 私は長年勉強してきた

EN: Patiently
JA: 辛抱強く

EN: Is this as far as you can take me?
JA: この限りでは私を取ることができますか?

EN: Chorus
JA: コーラス

EN: This must be it
JA: これはそれをする必要があります。

EN: Long for bliss
JA: 至福のために長い

EN: First it was so quiet
JA: まず、それはとても静かだった

EN: Now I know I’m not alone in here
JA: 今私は知っている私だけはないここで

EN: (And they talked,
JA: (と彼らは話

EN: And they danced)
JA: 彼らは踊った)