Artist: 
Search: 
Royce Da 5'9" - Writers Block (feat. Eminem) lyrics (German translation). | [Eminem - Intro]
, Yeah, yeah
, I don’t know what else to say
, I can’t, I can’t think of...
04:34
video played 1,856 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Royce Da 5'9" - Writers Block (feat. Eminem) (German translation) lyrics

EN: [Eminem - Intro]
DE: [Eminem - Intro]

EN: Yeah, yeah
DE: Yeah, yeah

EN: I don’t know what else to say
DE: Ich weiß nicht, was ich noch sagen

EN: I can’t, I can’t think of nothin’
DE: Ich kann nicht, ich kann nicht von nix denken'

EN: I’m stumped
DE: Ich bin ratlos

EN: Here we go (Here we go)
DE: Here we go (Here we go)

EN: On your feet (On your feet)
DE: Auf Eure Füße (auf den Füßen)

EN: Stand up (Stand up)
DE: Steh auf (Stand Up)

EN: Everybody hands up (Hands up)
DE: Jeder Hände (Hände hoch)

EN: Uh, man, I dunno, man
DE: Uh, ein Mann, ich weiß nicht, Mann

EN: Everytime I go to think of something played out to say
DE: Jedesmal, wenn ich gehen an etwas zu denken ausgespielt zu sagen

EN: You already said it
DE: Sie haben bereits gesagt, es

EN: [Verse 1 - Royce da 5’9″]
DE: [Verse 1 - Royce da 5'9']

EN: I ain’t calling names cause all of y’all the same, plus
DE: Ich nicht anruft Namen führen alle die gleichen y'all, plus

EN: I’m the king, all my past pain all done changed up
DE: Ich bin der König, alle meine Schmerzen Vergangenheit alles getan verändert dich

EN: All these plains, all these lames, since the Slaughter’s came up
DE: All diese Ebenen, alle diese lähmt, da die Slaughter's kam

EN: Cause they know they hands tied, feet ball and chained up
DE: Weil sie wissen, dass sie die Hände gebunden, die Füße Ball und angekettet

EN: N-ggas be quick to call me the new 50 Cent
DE: N-GGAs schnell sein, rufen Sie mich das neue 50 Cent

EN: Because of my relationship with Marshall
DE: Aufgrund meiner Beziehung mit Marshall

EN: Used to make me a little partial, but here’s the brain f-ck
DE: Verwendet werden, um mich ein wenig teilweise, aber hier ist das Gehirn f-ck

EN: We the same cuz
DE: Wir haben die gleichen cuz

EN: I’m probably about to fall out with a young buck
DE: Ich bin wahrscheinlich zu fallen mit einem Young Buck

EN: While I attempt to f-ck the f-cking game up
DE: Während ich den Versuch f-ck der F-cking Spiel bis

EN: Bitch, splat, only thing I fear in here is chit-chat
DE: Bitch, splat ist nur, was ich fürchte, hier Geplauder

EN: You are hearing bars like your ear against a Kit Kat
DE: Sie hören Bars wie das Ohr gegen einen Kit Kat

EN: Shady guys like the Navy, drive, wavy bye-bye
DE: Shady Jungs wie die Marine, Antrieb, wellig bye-bye

EN: Maybe my Glock can turn your top to baby’s Maybach
DE: Vielleicht ist meine Glock können Sie von oben nach Babys Maybach wiederum

EN: My shit is powerful, literally sick, trust me n-gga
DE: Meine Scheiße ist mächtig, buchstäblich krank, glauben Sie mir n-GGA

EN: It’s ugly to kill a thing if the bigger I get
DE: Es ist hässlich, eine Sache zu töten, wenn die größeren bekomme ich

EN: The more disgusting and f-ckin’ disfigured it gets
DE: Je mehr ekelhaft und f-ckin'entstellt wird es

EN: N-ggas expect me to go pop, oh, stop
DE: N-GGAs erwarten, dass ich Pop gehen, oh, stoppen

EN: Y’all about the champagne, I’m about the toast
DE: Y'all über den Champagner, bin ich über den Toast

EN: I, only f-ck with mailmen with heroin from Boca
DE: Ich, nur f-ck mit Briefträger mit Heroin aus Boca

EN: N-ggas that’ll smoke you while you staring in your postbox
DE: N-GGAs dass Sie rauchen werde, während Sie in Ihrem Briefkasten starrte

EN: Only incense he enlightens when he’s thinkin’
DE: Nur Weihrauch er erleuchtet, wenn er thinkin's'

EN: While that sinks in, I got a Brinks ink pen
DE: Während die Senken in, bekam ich einen Brinks Kugelschreiber

EN: I’m back, muthaf-cker
DE: Ich bin zurück, muthaf-cker

EN: Notice the flyness on the cover of the XXL
DE: Beachten Sie die flyness auf dem Cover des XXL

EN: I’m back from the dead like Tobey Maguire from the Brothers
DE: Ich bin zurück von den Toten wie Tobey Maguire von den Gebrüdern

EN: How y’all realer? (How y’all realer?) If I said it, I did it
DE: Wie ihr alle realer? (Wie y'all realer?) Wenn ich es sagte, ich habe es

EN: If I didn’t, I seen it first-hand like a car dealer
DE: Wenn ich nicht, ich habe es aus erster Hand wie ein Autohändler gesehen

EN: Give up the throne, your lease up, I am the Mona Lisa
DE: Gebt den Thron, Ihren Mietvertrag auf, ich bin die Mona Lisa

EN: That decoded Da Vinci Code, you throwin’ your piece up
DE: Das Da Vinci Code entschlüsselt, throwin Sie'Ihr Stück bis

EN: Is a waste of fake like a phony B-cup
DE: Ist eine Verschwendung von gefälschten wie ein Schwindler B-Cup

EN: N-gga, the mistake was like my only teacher
DE: N-GGA, war der Fehler wie mein einziger Lehrer

EN: Wait ’til they get a load of me ’cause
DE: Wait 'til bekommen sie eine Last von mir' cause

EN: I’ve got Gucci’s on my feet
DE: Ich habe Gucci auf den Beinen

EN: Diamonds on my neck
DE: Diamonds an meinem Hals

EN: Diamonds on my wrist
DE: Diamonds auf mein Handgelenk

EN: Bitches on my dick
DE: Bitches auf meinen Schwanz

EN: But y’all already said that
DE: Aber y'all schon gesagt, dass

EN: Choppers in the trunk
DE: Choppers im Kofferraum

EN: Models in the front
DE: Modelle in der Front

EN: Bottles in the club
DE: Flaschen in den Club

EN: But I don’t give a f-ck
DE: Aber ich gebe nicht ein f-ck

EN: But y’all already said that
DE: Aber y'all schon gesagt, dass

EN: [Eminem]
DE: [Eminem]

EN: Cause sometimes I feel like it’s so hard
DE: Ursache manchmal fühle ich mich wie es so schwer ist

EN: For me to come up with shitty to say (Ayyyyyy)
DE: Für mich zu kommen mit beschissen zu sagen (Ayyyyyy)

EN: I’m at a loss for words ’cause y’all already said it all
DE: Ich bin an einem Verlust für Wörter'Ursache y'all bereits alles gesagt

EN: I think I’m runnin’ out of cliches
DE: Ich glaube, ich bin Runnin 'von Klischees

EN: I’m gettin’ writer’s block
DE: Ich bin gerade Writer's Block

EN: Psyche!
DE: Psyche!

EN: [Verse 2 - Royce da 5'9'']
DE: [Verse 2 - Royce da 5'9'']

EN: When I stand up in this booth, n-ggas notice it
DE: Wenn ich aufstehe in diesem Stand, bemerken n-GGAs es

EN: Sittin’ on the same boat that Noah built
DE: Sittin 'auf dem gleichen Boot, an dem Noah gebaut

EN: Floatin’ on the same water Moses split
DE: Floatin 'auf dem gleichen Wasser Moses geteilt

EN: Poetry in motion, but we sittin’ on your grave site, overkill
DE: Poesie in Bewegung, aber wir sitze auf dem Grab, Overkill

EN: Aren’t you tired? Why are you so loud? Quiet!
DE: Bist du nicht müde? Warum bist du so laut? Quiet!

EN: Real dudes move in silence like a mute drivin’ a new hybrid
DE: Real dudes bewegen sich in Schweigen wie ein stummer Drivin 'ein neues Hybrid-

EN: You dudes is too excited
DE: Sie ist zu aufgeregt dudes

EN: You a dude that’d try to sue a dude that’s suicidal
DE: Sie ist ein Geck, die versuchen, ein Geck, dass suizidale's verklagen würde

EN: You will just be another victim
DE: Sie werden nur ein weiteres Opfer zu sein

EN: I am like a nickel of weed rolled in a doobie, I’m a little twisted
DE: Ich bin wie ein Nickel von Unkraut in einem Doobie gerollt, ich bin ein wenig verdreht

EN: I roll like the end credits in movies, y’all just got scripted
DE: Ich rolle wie der Abspann in Filmen, y'all habe gescriptete

EN: Got y’all n-ggas’ bitches bobbin’ to this one when she witcha
DE: Got y'all n-GGAs'Hündinnen Spule" auf diese ein, wenn sie witcha

EN: When she wit’ me, she bobbin’, not vibin’
DE: Als sie wit 'mir, sie Spule', nicht Vibin"

EN: Tryna put her mind into the inside of my zipper
DE: Tryna setzen ihre Gedanken in das Innere meines Reißverschluss

EN: I’m a sperate with a purpose, havin’ problems?
DE: Ich bin sperate mit einem Zweck, havin 'Probleme?

EN: Not a problem I’ve encountered
DE: Nicht ein Problem, das ich gestoßen bin

EN: I have found elephants, lions, clowns
DE: Ich habe Elefanten, Löwen, Clowns gefunden

EN: Will jump through hoops like they workin’ for the circus
DE: Will Sprung durch den Reifen, wie sie'für den Zirkus workin

EN: At the fire round the circle’s right in front of them, fire rounds
DE: Bei dem Brand um den Kreis der direkt vor ihnen, Feuer Runden

EN: Pun intended, gun extended, what are you mark’s askin’?
DE: Wortspiel beabsichtigt, Pistole verlängert, was Sie Mark's Askin 'sind?

EN: Car’s Aston, started as a hard-top and I saw past it
DE: Auto Aston, begann als Hard-Top, und ich sah Vergangenheit

EN: Since I decided to start Class diss
DE: Da habe ich beschlossen, Klasse diss starten

EN: All black, all glass, panoramic roof been gettin’ marked absent
DE: Ganz schwarz, ganz aus Glas, Panoramadach worden Gettin 'markiert abwesend

EN: I authorize my own all-access
DE: Ich ermächtige meine eigenen All-Access

EN: Your bitch a whore, I’m a catch, she ball-catchin’
DE: Ihre Hündin eine Hure, ich bin zu fangen, sie Ball-catchin

EN: Her jaw’s been broadcasted all across the globe from the store to Japan
DE: Ihr Kiefer ist seit der ganzen Welt: aus dem Speicher übertragen zu Japan

EN: Her p-ssy need to blocked and reported as spam
DE: Ihr p-ssy müssen gesperrt und als Spam gemeldet

EN: Bong! Interscope up in this dope and I sell it
DE: Bong! Interscope in dieser dope und ich verkaufe es

EN: My voicemail is full, got bitches screamin’ inside of envelopes
DE: Meine Mailbox ist voll, bekam Hündinnen Screamin 'innerhalb von Briefumschlägen

EN: And they tryna mail ‘em to me, tryna reach my phone
DE: Und sie tryna Mail 'em zu mir, mein Handy erreichen tryna

EN: I don’t know which one is harder
DE: Ich weiß nicht, welche härter ist

EN: Tryna not to take your bitch or tryna get rid of my own
DE: Tryna nicht zu nehmen oder Ihre Hündin tryna meiner eigenen loswerden

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: I got Gucci’s on my feet
DE: Ich habe Gucci auf den Beinen

EN: Diamonds on my neck
DE: Diamonds an meinem Hals

EN: Diamonds on my wrist
DE: Diamonds auf mein Handgelenk

EN: Bitches on my dick
DE: Bitches auf meinen Schwanz

EN: But y’all already said that
DE: Aber y'all schon gesagt, dass

EN: Choppers in the trunk
DE: Choppers im Kofferraum

EN: Models in the front
DE: Modelle in der Front

EN: Bottles in the club
DE: Flaschen in den Club

EN: But I don’t give a fuck
DE: Aber ich gebe nicht ein Bumsen

EN: But y’all already said that
DE: Aber y'all schon gesagt, dass

EN: [Eminem]
DE: [Eminem]

EN: Cause sometimes I feel like it’s so hard
DE: Ursache manchmal fühle ich mich wie es so schwer ist

EN: For me to come up with shitty to say (Ayyyyyy)
DE: Für mich zu kommen mit beschissen zu sagen (Ayyyyyy)

EN: I’m at a loss for words ’cause y’all already said it all
DE: Ich bin an einem Verlust für Wörter'Ursache y'all bereits alles gesagt

EN: I think I’m runnin’ out of cliches
DE: Ich glaube, ich bin Runnin 'von Klischees

EN: I’m gettin’ writer’s block
DE: Ich bin gerade Writer's Block

EN: Psyche!
DE: Psyche!

EN: Man, get the bozac
DE: Man, nutzen Sie die Bozac

EN: We need to start bringin’ that shit back (Mad flava)
DE: Wir müssen bringin start 'den Scheiß zurück (Mad Flava)

EN: Man, f-ck it, I’m ’bout to catch some wreck (We in effect, money!)
DE: Man, f-ck es, ich bin 'bout zu fangen einige Wrack (Wir in der Tat Geld!)

EN: Mad props to Royce for keepin’ it real
DE: Mad Props an Royce für Keepin 'it real

EN: On the strength, no diggity
DE: Auf die Stärke, keine diggity

EN: I’m ’bout to go pull some hoes, get my mack on
DE: Ich bin 'bout zu gehen ziehen einige Hacken, meine Mack

EN: Haters get the gasface!
DE: Haters bekommen die gasface!