Artist: 
Search: 
Roxette - Fading Like A Flower lyrics (German translation). | In a time where the sun descends alone
, I ran a long long way from home
, To find a heart that's...
03:46
video played 11,207 times
added 8 years ago
Reddit

Roxette - Fading Like A Flower (German translation) lyrics

EN: In a time where the sun descends alone
DE: In einer Zeit, wo die Sonne senkt sich allein

EN: I ran a long long way from home
DE: Ich habe einen langen Weg von zu Hause aus

EN: To find a heart that's made of stone
DE: Um ein Herz zu finden, der aus Stein

EN: I will try, I just need a little time
DE: Ich werde versuchen, ich brauche nur ein wenig Zeit

EN: To get your face right out of my mind
DE: Dein Gesicht direkt aus meinem Kopf bekommen

EN: To see the world through different eyes
DE: Die Welt mit anderen Augen sehen

EN: Every time I see you oh I try to hide away
DE: Jedes Mal, wenn ich Sie oh sehe versuche ich zu verstecken

EN: But when we meet it seems I can't let go
DE: Aber wenn wir uns treffen, scheint es, dass ich nicht loslassen kann

EN: Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower
DE: Jedes Mal, wenn Sie den Raum verlassen, glaube ich, dass ich bin wie eine Blume verblassen

EN: Tell me why
DE: Sag mir, warum

EN: When I scream there's no reply
DE: Wenn ich schreien, es gibt keine Antwort

EN: When I reach out there's nothing to find
DE: Wenn ich erreichen, gibt es nichts zu finden

EN: When I sleep I break down and cry
DE: Wenn ich schlafe ich zusammenbrechen und Weinen

EN: Cry, yeah
DE: Weinen, ja

EN: Every time I see you oh I try to hide away
DE: Jedes Mal, wenn ich Sie oh sehe versuche ich zu verstecken

EN: But when we meet it seems I can't let go
DE: Aber wenn wir uns treffen, scheint es, dass ich nicht loslassen kann

EN: Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower
DE: Jedes Mal, wenn Sie den Raum verlassen, glaube ich, dass ich bin wie eine Blume verblassen

EN: Fading like a rose
DE: Verblassen wie eine rose

EN: Fading like a rose
DE: Verblassen wie eine rose

EN: Beaten by the storm
DE: Durch den Sturm geschlagen

EN: Talking to myself
DE: Im Gespräch mit mir

EN: Getting washed by the rain
DE: Immer durch den Regen gewaschen

EN: It's such a cold cold town
DE: Es ist solch eine kalte kalte Stadt

EN: Oh, it's a such cold town
DE: Oh, ist es eine solche kalten Stadt

EN: Every time I see you oh I try to hide away
DE: Jedes Mal, wenn ich Sie oh sehe versuche ich zu verstecken

EN: But when we meet it seems I can't let go
DE: Aber wenn wir uns treffen, scheint es, dass ich nicht loslassen kann

EN: Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower
DE: Jedes Mal, wenn Sie den Raum verlassen, glaube ich, dass ich bin wie eine Blume verblassen