Artist: 
Search: 
Roxette - Fading Like A Flower lyrics (French translation). | In a time 
, where the sun descends alone 
, I ran a long long way from home 
, to find a heart...
03:46
video played 1,771 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Roxette - Fading Like A Flower (French translation) lyrics

EN: In a time
FR: Dans un temps

EN: where the sun descends alone
FR: où le soleil descend seul

EN: I ran a long long way from home
FR: J'ai couru un long long chemin de la maison

EN: to find a heart that's made of stone
FR: pour trouver un coeur qui est en pierre

EN: I will try
FR: Je vais essayer

EN: I just need a little time
FR: J'ai juste besoin d'un peu de temps

EN: to get your face right out of my mind
FR: pour obtenir votre visage dès la sortie de mon esprit

EN: to see the world through different eyes
FR: pour voir le monde avec des yeux différents

EN: every time I see you
FR: chaque fois que je te vois

EN: Oh I try to hide away
FR: Oh, j'essaie de cacher

EN: but when we meet it seems I can't let go
FR: mais quand on se croise, semble-t-il, que je ne peux pas laisser aller

EN: every time you leave the room
FR: chaque fois que vous quittez la pièce

EN: I feel I'm fading like a flower
FR: Je sens que je suis la décoloration comme une fleur

EN: tell me why?
FR: me dire pourquoi ?

EN: when I scream there's no reply
FR: quand je crie, qu'il n'y a pas de réponse

EN: when I reach out there's nothing to find
FR: Quand j'ai atteint il n'y a rien à trouver

EN: when I sleep I break down and cry
FR: quand je DORS j'ai décomposer et pleurer

EN: every time I see you
FR: chaque fois que je te vois

EN: Oh I try to hide away
FR: Oh, j'essaie de cacher

EN: but when we meet it seems I can't let go
FR: mais quand on se croise, semble-t-il, que je ne peux pas laisser aller

EN: every time you leave the room
FR: chaque fois que vous quittez la pièce

EN: I feel I'm fading like a flower
FR: Je sens que je suis la décoloration comme une fleur

EN: fading like a rose
FR: décoloration comme une rose

EN: fading like a rose
FR: décoloration comme une rose

EN: beaten by the storm
FR: battu par la tempête

EN: talking to myself
FR: parler à moi-même

EN: getting washed by the rain
FR: avoir lavé par la pluie

EN: it's such a cold cold town.
FR: C'est une telle ville froide froide.