Artist: 
Search: 
Roxette - Fading Like A Flower lyrics (Chinese translation). | In a time 
, where the sun descends alone 
, I ran a long long way from home 
, to find a heart...
03:46
video played 1,773 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Roxette - Fading Like A Flower (Chinese translation) lyrics

EN: In a time
ZH: 在一次

EN: where the sun descends alone
ZH: 太阳独自

EN: I ran a long long way from home
ZH: 我从家里跑了很长很长的路

EN: to find a heart that's made of stone
ZH: 要找到一颗心,石头做的

EN: I will try
ZH: 我将尝试

EN: I just need a little time
ZH: 我只被需要一点时间

EN: to get your face right out of my mind
ZH: 为了把脑海里右脸

EN: to see the world through different eyes
ZH: 要通过不同的眼睛看世界

EN: every time I see you
ZH: 每次见到你

EN: Oh I try to hide away
ZH: 我试图躲藏

EN: but when we meet it seems I can't let go
ZH: 但当我们见面时似乎不能放手

EN: every time you leave the room
ZH: 每次你离开房间

EN: I feel I'm fading like a flower
ZH: 我感觉我像一朵花凋谢

EN: tell me why?
ZH: 告诉我为什么吗?

EN: when I scream there's no reply
ZH: 当我尖叫没有答复

EN: when I reach out there's nothing to find
ZH: 我伸手时找不到任何

EN: when I sleep I break down and cry
ZH: 睡觉的时候我痛哭

EN: every time I see you
ZH: 每次见到你

EN: Oh I try to hide away
ZH: 我试图躲藏

EN: but when we meet it seems I can't let go
ZH: 但当我们见面时似乎不能放手

EN: every time you leave the room
ZH: 每次你离开房间

EN: I feel I'm fading like a flower
ZH: 我感觉我像一朵花凋谢

EN: fading like a rose
ZH: 像一朵玫瑰的衰落

EN: fading like a rose
ZH: 像一朵玫瑰的衰落

EN: beaten by the storm
ZH: 这场风暴被殴打

EN: talking to myself
ZH: 跟自己说话

EN: getting washed by the rain
ZH: 获取被雨水冲刷

EN: it's such a cold cold town.
ZH: 它是一个冷的冷镇。