Artist: 
Search: 
Roxette - Fading Like A Flower lyrics (Bulgarian translation). | In a time 
, where the sun descends alone 
, I ran a long long way from home 
, to find a heart...
03:46
video played 1,771 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Roxette - Fading Like A Flower (Bulgarian translation) lyrics

EN: In a time
BG: В даден момент

EN: where the sun descends alone
BG: когато слънцето слиза сам

EN: I ran a long long way from home
BG: Аз p.t. от run дълъг дълъг път от дома

EN: to find a heart that's made of stone
BG: за намиране на сърцето, която е направена от камък

EN: I will try
BG: Ще опитам

EN: I just need a little time
BG: Просто трябва малко време

EN: to get your face right out of my mind
BG: да получите лицето си право от моя ум

EN: to see the world through different eyes
BG: за да видите света през различни очи

EN: every time I see you
BG: всеки път като те видя

EN: Oh I try to hide away
BG: О аз се опитвам да се скриеш

EN: but when we meet it seems I can't let go
BG: но когато се срещаме изглежда, че аз не мога да отида

EN: every time you leave the room
BG: всеки път, когато напускате стаята

EN: I feel I'm fading like a flower
BG: Чувствам, че аз съм замира като цвете

EN: tell me why?
BG: Кажи ми защо?

EN: when I scream there's no reply
BG: когато аз крещя няма отговор

EN: when I reach out there's nothing to find
BG: Когато се достигне няма нищо да намери

EN: when I sleep I break down and cry
BG: когато спя съборят и плаче

EN: every time I see you
BG: всеки път като те видя

EN: Oh I try to hide away
BG: О аз се опитвам да се скриеш

EN: but when we meet it seems I can't let go
BG: но когато се срещаме изглежда, че аз не мога да отида

EN: every time you leave the room
BG: всеки път, когато напускате стаята

EN: I feel I'm fading like a flower
BG: Чувствам, че аз съм замира като цвете

EN: fading like a rose
BG: замира като роза

EN: fading like a rose
BG: замира като роза

EN: beaten by the storm
BG: бити от бурята

EN: talking to myself
BG: говориш за себе си

EN: getting washed by the rain
BG: получаване измити от дъжда

EN: it's such a cold cold town.
BG: Това е такъв студен студени град.