Artist: 
Search: 
Roxette - Crash Boom Bang lyrics (Italian translation). | My Papa told me to stay out of trouble
, "When you've found your man, make sure he's for real!". 
,...
04:38
video played 953 times
added 6 years ago
by Hydroo
Reddit

Roxette - Crash Boom Bang (Italian translation) lyrics

EN: My Papa told me to stay out of trouble
IT: Mio papà mi ha detto di stare lontano dai guai

EN: "When you've found your man, make sure he's for real!".
IT: "Quando hai trovato il tuo uomo, assicurarsi che egli è per davvero!".

EN: I've learned that nothing really lasts forever
IT: Ho imparato che nulla davvero dura per sempre

EN: I sleep with the scars I wear that won't heal
IT: Dormo con indosso le cicatrici che non guariscono

EN: They won't heal.
IT: Non guariscono.

EN: Cos every time I seem to fall in love
IT: Cos ogni volta mi sembra di cadere in amore

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: I find the heart but then I hit the wall
IT: Trovo il cuore, ma poi mi ha colpito il muro

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: That's the call, that's the game and the pain stays the same.
IT: Ecco la chiamata, che è il gioco e il dolore rimane lo stesso.

EN: I'm walking down this empty road to nowhere
IT: Sto percorrendo questa strada vuota verso il nulla

EN: I pass by the houses and blocks I once knew.
IT: Mi passano per le case e i blocchi che una volta sapevo.

EN: My Mama told me not to mess with sorrow
IT: Mia mamma mi ha detto di non pasticciare con dolore

EN: But I always did, and Lord, I still do
IT: Ma ho sempre fatto, e il Signore, faccio ancora

EN: I'm still breaking the rules
IT: Io sto ancora rompendo le regole

EN: I kick it up
IT: Calci in su

EN: I kick it down.
IT: Calci giù.

EN: Cos every time I seem to fall in love
IT: Cos ogni volta mi sembra di cadere in amore

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: I find the heart but then I hit the wall
IT: Trovo il cuore, ma poi mi ha colpito il muro

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: That's my real middle-name
IT: Questo è il mio vero nome-medio

EN: It has always been the same
IT: È stata sempre la stessa

EN: That's the call, that's the game and the pain stays the same.
IT: Ecco la chiamata, che è il gioco e il dolore rimane lo stesso.

EN: I still feel the heat
IT: Mi sento ancora il calore

EN: Slowly fallin' from the sky
IT: Fallin ' lentamente dal cielo

EN: And the taste of the kissing
IT: E il gusto del bacio

EN: Shattered by rain
IT: Frantumi di pioggia

EN: Comin' tumblin' from behind
IT: Comin ' tumblin' da dietro

EN: And the wild holy war.
IT: E la selvaggia guerra santa.

EN: I kick it up
IT: Calci in su

EN: I kick it down
IT: Calci giù

EN: And every time I seem to fall in love
IT: E ogni volta mi sembra di cadere in amore

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: I find the roses dying on the floor
IT: Trovo le rose morenti sul pavimento

EN: Crash! Boom! Bang!
IT: Crash! Boom! Bang!

EN: That's the toll, that's the game and the pain stays the same
IT: Che è il pedaggio, che è il gioco e il dolore rimane lo stesso

EN: That's my real middle-name
IT: Questo è il mio vero nome-medio

EN: It has always been the same.
IT: È stata sempre la stessa.

EN: Oh Yea Oh Yea Oh Yea Uh-huh
IT: Oh sì, Oh sì Oh sì uh-huh

EN: Been the same, been the same
IT: Stata lastesso, sempre lo stesso

EN: It has always been the same.
IT: È stata sempre la stessa.