Artist: 
Search: 
Rox - No Going Back lyrics (Italian translation). | Oh mmmm mmmm
, Heavy thinkin how I got in this place
, All that drinking has left me a sour taste
,...
04:02
video played 231 times
added 5 years ago
Reddit

Rox - No Going Back (Italian translation) lyrics

EN: Oh mmmm mmmm
IT: Oh mmmm mmmm

EN: Heavy thinkin how I got in this place
IT: Pesante, pensando a come ho ottenuto in questo luogo

EN: All that drinking has left me a sour taste
IT: Tutti che bere mi ha lasciato un sapore aspro

EN: And my old flame is lying right next to me
IT: E la mia vecchia fiamma è sdraiato vicino a me

EN: Like the good days but now that is history
IT: Come i bei tempi, ma ora che è storia

EN: Who could of guessed the scene for tonight
IT: Chi potrebbe di indovinato la scena per stasera

EN: With you edging in close, and your hands on my side
IT: Con bordatura in close e le mani sul mio fianco

EN: I stay true to my word
IT: Rimango fedele alla mia parola

EN: That's the least you deserve
IT: Che è il minimo che si meritano

EN: From the one that broke your heart
IT: Da quello che ha rotto il tuo cuore

EN: Why are you doing this to yourself
IT: Perché stai facendo questo a te stesso

EN: Cause tonight will end in tears
IT: Causa stasera finirà in lacrime

EN: You'll be to blame with no one else
IT: Sarete colpa con nessuno

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: The choice I made for life
IT: La scelta che ho fatto per la vita

EN: Cause all the hurt has been done
IT: Causare tutto il male è stato fatto

EN: So many reasons why
IT: Tante ragioni per cui

EN: I don't what to make of this
IT: Non so cosa fare di questo

EN: And I hoped you'd be over it by now
IT: E speravo che saresti sopra esso ormai

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: Cause the hurt's been done
IT: Stato fatto causa il male

EN: Oh and I feel the pressure as you draw closer to me
IT: Oh e mi sento la pressione come avviciniamo a me

EN: with my dress up, and with you stroking my feet
IT: con il mio vestire e si accarezzava i miei piedi

EN: I caught a glimpse of, how good this all could have been
IT: Preso un assaggio di, bene come tutto questo avrebbe potuto essere

EN: But then I woke up and said 'This ain't happening'
IT: Ma poi mi svegliai e disse 'Questo non è accadere'

EN: Why are you doing this to me?
IT: Perché stai facendo questo a me?

EN: Yes I've tried, and failed you twice, rejected love cuts like a knife
IT: Sì ho provato e hai fallito due volte, ha respinto l'amore di tagli come un coltello

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: The choice I made for life
IT: La scelta che ho fatto per la vita

EN: Cause all the hurt has been done
IT: Causare tutto il male è stato fatto

EN: So many reasons why
IT: Tante ragioni per cui

EN: I don't know what to make of this
IT: Non so cosa fare di questo

EN: And I hoped you'd be over it by now
IT: E speravo che saresti sopra esso ormai

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: Ends right here, have no more thought about it
IT: Finisce qui, non più pensato su di esso

EN: This my dear, we'll no longer talk about it
IT: Questa mia cara, non più parleremo si

EN: Yes it's clear, it's just the way that we roll
IT: Sì, è chiaro, è soloil modo in cui abbiamo roll

EN: Yes we roll
IT: Sì abbiamo roll

EN: Ends right here, have no more thought about it
IT: Finisce qui, non più pensato su di esso

EN: This my dear, we'll no longer talk about it
IT: Questa mia cara, non più parleremo si

EN: Yes it's clear, it's just the way that we roll
IT: Sì, è chiaro, è solo il modo in cui abbiamo roll

EN: Yes we roll
IT: Sì abbiamo roll

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: The choice I made for life
IT: La scelta che ho fatto per la vita

EN: Cause all the hurt has been done
IT: Causare tutto il male è stato fatto

EN: So many reasons why
IT: Tante ragioni per cui

EN: I don't know what to make of this
IT: Non so cosa fare di questo

EN: And I hoped you'd be over it by now
IT: E speravo che saresti sopra esso ormai

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: The choice I made for life
IT: La scelta che ho fatto per la vita

EN: Cause all the hurt *has* been done
IT: Causare tutto il male * è * stato fatto

EN: I don't know what to make of this
IT: Non so cosa fare di questo

EN: And I hoped you'd be over it by now
IT: E speravo che saresti sopra esso ormai

EN: No going back on this one
IT: Non andando indietro su questo

EN: Cause the hurts been done
IT: Causare la fa male stato fatto