Artist: 
Search: 
Rosie Lowe - Games lyrics (French translation). | [Verse]
, What did I do?
, What’s been and gone
, You chose to hate
, My every bone
, 
, [Verse]
,...
03:12
video played 78 times
added 4 years ago
Reddit

Rosie Lowe - Games (French translation) lyrics

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: What did I do?
FR: Ce que j'ai fait ?

EN: What’s been and gone
FR: Ce qui a été et allé

EN: You chose to hate
FR: Vous avez choisi à la haine

EN: My every bone
FR: Tous mes os

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: So much for playing
FR: Beaucoup pour jouer

EN: Don’t mean a thing
FR: Ne veux pas dire une chose

EN: Mixed with your poison
FR: Mélangé avec votre poison

EN: Stung by another sting
FR: Piqué par une autre piqûre

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: So tell me
FR: Alors dis-moi

EN: And I’ll change me yea
FR: Et je vais me changer Oui

EN: I’ll do all the things you please
FR: Je vais faire toutes les choses s'il vous plaît

EN: So won’t you save me?
FR: Si vous ne me sauvera ?

EN: From these guilty dreams due
FR: De ces rêves coupables due

EN: If you think I’m unreleased
FR: Si vous pensez que je suis inédits

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: What did I do?
FR: Ce que j'ai fait ?

EN: Where was it I went from?
FR: Où est-ce de que je suis passé ?

EN: You make your list
FR: Vous faites votre liste

EN: And then you shoot your guns
FR: Et puis vous tirez vos armes

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: So much for love
FR: Beaucoup d'amour

EN: Where did it go now?
FR: Où elle est passée maintenant ?

EN: Your jealous tongue
FR: Votre langue jaloux

EN: Your mind is full of em
FR: Votre esprit est rempli d'em

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: So tell me
FR: Alors dis-moi

EN: And I’ll change me yea
FR: Et je vais me changer Oui

EN: Do all the things you please
FR: Faire toutes les choses s'il vous plaît

EN: So won’t you save me?
FR: Si vous ne me sauvera ?

EN: From these guilty games due
FR: De ces jeux coupable due

EN: If you think I’m unreleased
FR: Si vous pensez que je suis inédits

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: You’re the jury, I’m the Edison
FR: Vous êtes le jury, je suis l'Edison

EN: You’ve got it all
FR: Vous avez tout

EN: Still you purchase diamonds if I run
FR: Toujours vous acheter des diamants pour l'exécution

EN: I take it all
FR: Je prends tout

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: So tell me
FR: Alors dis-moi

EN: And I’ll change me yea
FR: Et je vais me changer Oui

EN: Do all the things you please
FR: Faire toutes les choses s'il vous plaît

EN: So won’t you save me?
FR: Si vous ne me sauvera ?

EN: From these guilty games due
FR: De ces jeux coupable due

EN: If you think I’m unreleased
FR: Si vous pensez que je suis inédits

EN: So tell me
FR: Alors dis-moi

EN: And I’ll change me yea
FR: Et je vais me changer Oui

EN: I’ll do anything
FR: Je ferais n'importe quoi

EN: If you save me
FR: Si tu me sauves

EN: From these guilty things due
FR: De ces choses coupables due

EN: You think I’m unreleased
FR: Vous pensez que je suis inédits