Artist: 
Search: 
Rod Stewart - Every Beat Of My Heart lyrics (Italian translation). | Through these misty eyes
, I see lonely skies
, Lonely road to babylon
, 
, Wheres my family
, And...
05:15
video played 660 times
added 5 years ago
Reddit

Rod Stewart - Every Beat Of My Heart (Italian translation) lyrics

EN: Through these misty eyes
IT: Attraverso questi occhi nebbiosi

EN: I see lonely skies
IT: Vedo cieli solitari

EN: Lonely road to babylon
IT: Strada solitaria a Babilonia

EN: Wheres my family
IT: Wheres mia famiglia

EN: And my country
IT: E il mio paese

EN: Heaven knows where I belong
IT: Cielo sa dove appartengo

EN: Pack my bags tonight
IT: Stasera mia valigie

EN: Heres one jacobite
IT: Heres un giacobita

EN: Who must leave or surely die
IT: Chi deve lasciare o sicuramente morire

EN: Put me on a train
IT: Mi ha messo su un treno

EN: In the pouring rain
IT: Sotto la pioggia battente

EN: Say farewell but don't say goodbye
IT: Dire addio, ma non dire addio

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Seagull carry me, over land and sea
IT: Gabbiano me, trasportare via terra e mare

EN: To my own folk, that's where I want to be
IT: Alla mia gente, che è dove voglio essere

EN: Every beat of my heart
IT: Ogni battito del mio cuore

EN: Tears me further apart
IT: Lacrime mi ulteriormente distingue

EN: Im lost and alone in the dark
IT: Im perduta e solo nel buio

EN: Im going home
IT: Im andando a casa

EN: One more glass of wine
IT: Un altro bicchiere di vino

EN: Just for auld lang syne
IT: Solo per auld lang syne

EN: And the girl I left behind
IT: E la ragazza che ho lasciato

EN: How I miss her now
IT: Come mi manca lei ora

EN: In my darkest hour
IT: Nella mia ora più buia

EN: And the way our arms entwine
IT: E il modo che le braccia si intrecciano

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Seagull carry me, over land and sea
IT: Gabbiano me, trasportare via terra e mare

EN: To my own folk, that's where I want to be
IT: Alla mia gente, che è dove voglio essere

EN: Every beat of my heart
IT: Ogni battito del mio cuore

EN: Tears me further apart
IT: Lacrime mi ulteriormente distingue

EN: Im lost and alone in the dark
IT: Im perduta e solo nel buio

EN: Im going home
IT: Im andando a casa

EN: And well drink a toast
IT: E bene bere un brindisi

EN: To the blood red rose
IT: Alla rosa rossa sangue

EN: Cheer a while the emerald isle
IT: Rallegrare un po' isola di smeraldo

EN: And to the northern lights
IT: E per l'aurora boreale

EN: And the swirling pipes
IT: E i vorticosi tubi

EN: How they make a grown man cry
IT: Come fanno il grido di un uomo adulto

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Seagull carry me, over land and sea
IT: Gabbiano me, trasportare via terra e mare

EN: To my own folk, that's where I want to be
IT: Alla mia gente, che è dove voglio essere

EN: Every beat of my heart
IT: Ogni battito del mio cuore

EN: Tears me further apart
IT: Lacrime mi ulteriormente distingue

EN: Im lost and alone in the dark
IT: Im perduta e solo nel buio

EN: Im going home
IT: Im andando a casa