Artist: 
Search: 
Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (Spanish translation). | Call your girlfriend
, It's time you had the talk
, Give your reasons
, Say it's not her fault
, But...
03:48
video played 704 times
added 6 years ago
Reddit

Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: Call your girlfriend
ES: Llama a tu novia

EN: It's time you had the talk
ES: Es hora de que tengamos la charla

EN: Give your reasons
ES: Dar sus razones

EN: Say it's not her fault
ES: Dicen que no es su culpa

EN: But you just found somebody new
ES: Pero sólo encontró a alguien nuevo

EN: Tell her not to get upset, second-guessing everything you said and done
ES: Dile que no te enfades, dudar de todo lo dicho y hecho

EN: And then when she gets upset tell her how you never mean to hurt no one
ES: Y luego cuando se enfada decirle lo que nunca intención de herir a nadie

EN: Then you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
ES: Luego le dices que la única forma de que su corazón sanará es cuando aprende a amar de nuevo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
ES: Y no tendría sentido ahora pero sigues siendo su amigo

EN: And then you let her down easy
ES: Y luego le dejas abajo fácil

EN: Call your girlfriend
ES: Llama a tu novia

EN: It's time you had the talk
ES: Es hora de que tengamos la charla

EN: Give your reasons
ES: Dar sus razones

EN: Say it's not her fault
ES: Dicen que no es su culpa

EN: But you just met somebody new
ES: Pero acabas de conocer a alguien nuevo

EN: Don't you tell her how I give you something that you never even knew you missed
ES: No le digas cómo te doy algo que ni siquiera sabías que te perdiste

EN: Don't you even try and explain how it's so different when we kiss
ES: No siquiera intentarlo y explicar cómo es tan diferente cuando nos besamos

EN: You tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
ES: Dile que la única forma de que su corazón sanará es cuando aprende a amar de nuevo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
ES: Y no tendría sentido ahora pero sigues siendo su amigo

EN: And then you let her down easy
ES: Y luego le dejas abajo fácil

EN: Call your girlfriend
ES: Llama a tu novia

EN: It's time you had the talk
ES: Es hora de que tengamos la charla

EN: Give your reasons
ES: Dar sus razones

EN: Say it's not her fault
ES: Dicen que no es su culpa

EN: But you just met somebody new
ES: Pero acabas de conocer a alguien nuevo

EN: And now it's gonna be me and you
ES: Y ahora va a ser tu y yo

EN: And you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
ES: Y decirle que la única forma de que su corazón sanará es cuando aprende a amar de nuevo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
ES: Y no tendría sentido ahora pero sigues siendo su amigo

EN: And then you let her down easy
ES: Y luego le dejas abajo fácil

EN: Call your girlfriend
ES: Llama a tu novia

EN: It's time you had the talk
ES: Es hora de que tengamos la charla

EN: Give your reasons
ES: Dar sus razones

EN: Say it's not her fault
ES: Dicen que no es su culpa

EN: Call your girlfriend
ES: Llame a sunovia

EN: It's time you had the talk
ES: Es hora de que tengamos la charla

EN: Give your reasons
ES: Dar sus razones

EN: Say it's not her fault
ES: Dicen que no es su culpa

EN: But you just met somebody new
ES: Pero acabas de conocer a alguien nuevo