Artist: 
Search: 
Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (Italian translation). | Call your girlfriend
, It's time you had the talk
, Give your reasons
, Say it's not her fault
, But...
03:48
video played 704 times
added 7 years ago
Reddit

Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: Call your girlfriend
IT: Chiamare la tua ragazza

EN: It's time you had the talk
IT: È ora che hai avuto il colloquio

EN: Give your reasons
IT: Dare le vostre ragioni

EN: Say it's not her fault
IT: Dicono che non è colpa sua

EN: But you just found somebody new
IT: Ma hai appena trovato qualcuno di nuovo

EN: Tell her not to get upset, second-guessing everything you said and done
IT: Dille di non arrabbiarsi, ripensamenti di tutto ciò che hai detto e fatto

EN: And then when she gets upset tell her how you never mean to hurt no one
IT: E poi quando lei si arrabbia dille come non intendi mai fare del male a nessuno

EN: Then you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
IT: Poi le dici che l'unico modo che sarà riparare il suo cuore è quando lei impara ad amare di nuovo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
IT: E adesso non avrebbe senso, ma sei ancora amica

EN: And then you let her down easy
IT: E poi hai deluso lei facile

EN: Call your girlfriend
IT: Chiamare la tua ragazza

EN: It's time you had the talk
IT: È ora che hai avuto il colloquio

EN: Give your reasons
IT: Dare le vostre ragioni

EN: Say it's not her fault
IT: Dicono che non è colpa sua

EN: But you just met somebody new
IT: Ma appena incontrato qualcuno di nuovo

EN: Don't you tell her how I give you something that you never even knew you missed
IT: Non dirle come darti qualcosa che non si sapeva mai nemmeno vi siete persi

EN: Don't you even try and explain how it's so different when we kiss
IT: Non anche cercare di spiegare come è così diverso quando ci baciamo

EN: You tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
IT: Le dici che l'unico modo che sarà riparare il suo cuore è quando lei impara ad amare di nuovo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
IT: E adesso non avrebbe senso, ma sei ancora amica

EN: And then you let her down easy
IT: E poi hai deluso lei facile

EN: Call your girlfriend
IT: Chiamare la tua ragazza

EN: It's time you had the talk
IT: È ora che hai avuto il colloquio

EN: Give your reasons
IT: Dare le vostre ragioni

EN: Say it's not her fault
IT: Dicono che non è colpa sua

EN: But you just met somebody new
IT: Ma appena incontrato qualcuno di nuovo

EN: And now it's gonna be me and you
IT: E ora sta andando essere io e te

EN: And you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
IT: E le dici che l'unico modo che sarà riparare il suo cuore è quando lei impara ad amare di nuovo

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
IT: E adesso non avrebbe senso, ma sei ancora amica

EN: And then you let her down easy
IT: E poi hai deluso lei facile

EN: Call your girlfriend
IT: Chiamare la tua ragazza

EN: It's time you had the talk
IT: È ora che hai avuto il colloquio

EN: Give your reasons
IT: Dare le vostre ragioni

EN: Say it's not her fault
IT: Dicono che non è colpa sua

EN: Call your girlfriend
IT: Chiamare tuofidanzata

EN: It's time you had the talk
IT: È ora che hai avuto il colloquio

EN: Give your reasons
IT: Dare le vostre ragioni

EN: Say it's not her fault
IT: Dicono che non è colpa sua

EN: But you just met somebody new
IT: Ma appena incontrato qualcuno di nuovo