Artist: 
Search: 
Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (French translation). | Call your girlfriend
, It's time you had the talk
, Give your reasons
, Say it's not her fault
, But...
03:48
video played 704 times
added 7 years ago
Reddit

Robyn - Call Your Girlfriend (On Jimmy Kimmel) (Live) (French translation) lyrics

EN: Call your girlfriend
FR: Appelez votre copine

EN: It's time you had the talk
FR: Il est temps de que vous j'ai eu la conversation

EN: Give your reasons
FR: Donner vos raisons

EN: Say it's not her fault
FR: Dire que ce n'est pas sa faute

EN: But you just found somebody new
FR: Mais vous avez juste trouvé quelqu'un de nouveau

EN: Tell her not to get upset, second-guessing everything you said and done
FR: Lui dire non pour obtenir bouleversée, reconsidérer tout ce que vous a dit et fait

EN: And then when she gets upset tell her how you never mean to hurt no one
FR: Et puis quand elle reçoit fâchée lui dire comment tu veux dire jamais de blesser personne

EN: Then you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
FR: Ensuite, vous lui dire que la seule façon que son cœur sera réparer est quand elle apprend à aimer de nouveau

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
FR: Et il ne sens maintenant mais vous êtes toujours son ami

EN: And then you let her down easy
FR: Et puis vous lui laissez down easy

EN: Call your girlfriend
FR: Appelez votre copine

EN: It's time you had the talk
FR: Il est temps de que vous j'ai eu la conversation

EN: Give your reasons
FR: Donner vos raisons

EN: Say it's not her fault
FR: Dire que ce n'est pas sa faute

EN: But you just met somebody new
FR: Mais vous venez de rencontrer quelqu'un de nouveau

EN: Don't you tell her how I give you something that you never even knew you missed
FR: Ne vous dites lui comment vous donner quelque chose que vous ne saviez même jamais vous avez raté

EN: Don't you even try and explain how it's so different when we kiss
FR: Ne vous même essayez et expliquer comment il est si différent lorsque nous embrassons

EN: You tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
FR: Vous lui dire que la seule façon que son cœur sera réparer est quand elle apprend à aimer de nouveau

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
FR: Et il ne sens maintenant mais vous êtes toujours son ami

EN: And then you let her down easy
FR: Et puis vous lui laissez down easy

EN: Call your girlfriend
FR: Appelez votre copine

EN: It's time you had the talk
FR: Il est temps de que vous j'ai eu la conversation

EN: Give your reasons
FR: Donner vos raisons

EN: Say it's not her fault
FR: Dire que ce n'est pas sa faute

EN: But you just met somebody new
FR: Mais vous venez de rencontrer quelqu'un de nouveau

EN: And now it's gonna be me and you
FR: Et maintenant il ' s gonna be me and you

EN: And you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
FR: Et lui dire que la seule façon que son cœur sera réparer est quand elle apprend à aimer de nouveau

EN: And it won't make sense right now but you're still her friend
FR: Et il ne sens maintenant mais vous êtes toujours son ami

EN: And then you let her down easy
FR: Et puis vous lui laissez down easy

EN: Call your girlfriend
FR: Appelez votre copine

EN: It's time you had the talk
FR: Il est temps de que vous j'ai eu la conversation

EN: Give your reasons
FR: Donner vos raisons

EN: Say it's not her fault
FR: Dire que ce n'est pas sa faute

EN: Call your girlfriend
FR: Appelez votrepetite amie

EN: It's time you had the talk
FR: Il est temps de que vous j'ai eu la conversation

EN: Give your reasons
FR: Donner vos raisons

EN: Say it's not her fault
FR: Dire que ce n'est pas sa faute

EN: But you just met somebody new
FR: Mais vous venez de rencontrer quelqu'un de nouveau