Artist: 
Search: 
Robbie Robertson - Carry Me lyrics (French translation). | Sometimes life can hit so hard
, It can knock you off your feet
, Leave you stranded by the side of...
04:37
video played 1,932 times
added 7 years ago
Reddit

Robbie Robertson - Carry Me (French translation) lyrics

EN: Sometimes life can hit so hard
FR: Parfois la vie peut frapper si fort

EN: It can knock you off your feet
FR: Il peut vous tomber vos pieds

EN: Leave you stranded by the side of the road
FR: Laissez que vous immobilisé à côté de la route

EN: Livin' on the street
FR: Livin ' dans la rue

EN: I've been down that path before
FR: J'ai été dans cette voie avant

EN: From the bottom to the top
FR: Du bas vers le haut

EN: I kept pushin' for something more
FR: J'ai continué Pushin ' quelque chose de plus

EN: And I didn't know how to stop
FR: Et je ne savais pas comment arrêter

EN: Save me from the madness
FR: Sauve-moi de la folie

EN: Save me from myself
FR: Sauve-moi de moi-même

EN: Save me from the sadness
FR: Sauve-moi de la tristesse

EN: Of losing someone else
FR: De perdre quelqu'un d'autre

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: When I'm down
FR: Quand je suis en bas

EN: You lift me up
FR: Vous me levez

EN: When I'm out you reel me in
FR: Quand je suis sortie bobine vous m'en

EN: You have come to change my blood
FR: Vous venez de changer mon sang

EN: Forgive me for my sins
FR: Me pardonner mes péchés

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Save me from the darkness
FR: Sauve-moi de l'obscurité

EN: Save me from the hardness
FR: Sauve-moi de la dureté

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Just the other night
FR: L'autre soir

EN: I saw a haunted man
FR: J'ai vu un homme hanté

EN: He had a beautiful raincoat
FR: Il avait un bel imperméable

EN: I felt a pain of terrific sadness for him
FR: J'ai ressenti une douleur terrible tristesse pour lui

EN: Then I realized I was watching myself
FR: Puis j'ai réalisé que je regardais moi-même

EN: Six months down the road
FR: Six mois plus tard

EN: You know God
FR: Vous savez Dieu

EN: Only gives you
FR: Seulement vous donne

EN: The things you sort out
FR: Les choses que vous triez

EN: Never the big stuff
FR: Jamais les grandes choses

EN: That way he can make sure
FR: De cette façon, il peut s'assurer que

EN: That you stick around until
FR: Que vous restez dans les parages jusqu'au

EN: The end of the party
FR: Le réveillon du jour de la

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison

EN: Save me from the darkness
FR: Sauve-moi de l'obscurité

EN: Save me from the hardness
FR: Sauve-moi de la dureté

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me carry me
FR: Carry me me porter

EN: Carry me home
FR: Portez-moi maison