Artist: 
Search: 
Rise Against - Savior lyrics (Portuguese translation). | It kills me not to know this but I've all but just forgotten
, What the color of her eyes were and...
04:03
video played 2,378 times
added 6 years ago
Reddit

Rise Against - Savior (Portuguese translation) lyrics

EN: It kills me not to know this but I've all but just forgotten
PT: Me mata não saber isto, mas esqueci-me de tudo mas só

EN: What the color of her eyes were and her scars or how she got them
PT: Qual era a cor dos olhos dela e suas cicatrizes ou como ela consegui

EN: As the telling signs of age rain down a single tear is dropping
PT: Como os sinais dizendo de idade chover uma única lágrima caindo

EN: Through the valleys of an aging face that this world has forgotten
PT: Através de vales de um rosto de envelhecimento que este mundo tem esquecido

EN: There is no reconciliation that will put me in my place
PT: Não há nenhuma reconciliação que vai colocar-me no meu lugar

EN: And there is no time like the present to drink these draining seconds
PT: E não há tempo como o presente para beber estes segundos de drenagem

EN: But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you
PT: Mas raramente fazem estas palavras soam verdadeiras quando estou constantemente a falhar com você

EN: Like walls that we just can't break through until we disappear
PT: Como as paredes que nós apenas não podem romper até nós desaparecemos

EN: So tell me now
PT: Então me diga agora

EN: If this ain't love then how do we get out?
PT: Se isto não é amor, então como vamos sair?

EN: Because I don't know
PT: Porque eu não sei

EN: That's when she said I don't hate you boy
PT: Foi quando ela disse que eu não te odeio menino

EN: I just want to save you while there's still something left to save
PT: Eu só quero salvá-lo enquanto ainda há alguma coisa para salvar

EN: That's when I told her I love you girl
PT: Foi quando eu disse a ela que eu te amo menina

EN: But I'm not the answer for the questions that you still have
PT: Mas eu não sou a resposta para as perguntas que você ainda tem

EN: But the day pressed on like crushing weights
PT: Mas o dia pressionado sobre como pesos de esmagamento

EN: For no man does it ever wait
PT: Para nenhum homem alguma vez esperar

EN: Like memories of dying days
PT: Como as memórias de dias morrendo

EN: That deafen us like hurricanes
PT: Que nos ensurdecem como furacões

EN: Bathed in flames we held the brand
PT: Banhado em chamas que realizámos a marca

EN: Uncurled the fingers in your hand
PT: Uncurled os dedos em sua mão

EN: Pressed into the flesh like sand
PT: Pressionado em carne e osso como areia

EN: Now do you understand?
PT: Agora você entende?

EN: So tell me now
PT: Então me diga agora

EN: If this ain't love then how do we get out?
PT: Se isto não é amor, então como vamos sair?

EN: Because I don't know
PT: Porque eu não sei

EN: That's when she said I don't hate you boy
PT: Foi quando ela disse que eu não te odeio menino

EN: I just want to save you while there's still something left to save
PT: Eu só quero salvá-lo enquanto ainda há alguma coisa para salvar

EN: That's when I told her I love you girl
PT: Foi quando eu disse a ela que eu te amo menina

EN: But I'm not the answer for the questions that you still have
PT: Mas eu não sou a resposta para as perguntas que você ainda tem

EN: 1000 miles away
PT: 1000 kmEmbora

EN: There's nothing left to say
PT: Não há nada a dizer

EN: But so much left that I don't know
PT: Mas tanto deixou que eu não sei

EN: We never had a choice
PT: Nunca tivemos uma escolha

EN: This world is too much noise
PT: Este mundo é muito barulho

EN: It takes me under
PT: Toma-me sob

EN: It takes me under once again
PT: Toma-me sob mais uma vez

EN: I don't hate you
PT: Eu não te odeio

EN: I don't hate you, no
PT: Eu não te odeio, não

EN: So tell me now
PT: Então me diga agora

EN: If this ain't love then how do we get out?
PT: Se isto não é amor, então como vamos sair?

EN: Because I don't know
PT: Porque eu não sei

EN: That's when she said I don't hate you boy
PT: Foi quando ela disse que eu não te odeio menino

EN: I just want to save you while there's still something left to save
PT: Eu só quero salvá-lo enquanto ainda há alguma coisa para salvar

EN: That's when I told her I love you girl
PT: Foi quando eu disse a ela que eu te amo menina

EN: But I'm not the answer for the questions that you still have
PT: Mas eu não sou a resposta para as perguntas que você ainda tem

EN: I don't hate you
PT: Eu não te odeio

EN: I don't hate you, no
PT: Eu não te odeio, não