Artist: 
Search: 
Rise Against - Hero Of War lyrics (Portuguese translation). | He said "Son, have you seen the world?
, Well, what would you say if I said that you could?
, Just...
04:16
video played 1,853 times
added 6 years ago
Reddit

Rise Against - Hero Of War (Portuguese translation) lyrics

EN: He said "Son, have you seen the world?
PT: Ele disse "filho, você viu o mundo?

EN: Well, what would you say if I said that you could?
PT: Bem, o que você diria se eu dissesse que você poderia?

EN: Just carry this gun and you'll even get paid."
PT: Só carregar esta arma e você ainda vai receber."

EN: I said "That sounds pretty good."
PT: Eu disse "Que parece muito bom."

EN: Black leather boots
PT: Botas de couro preto

EN: Spit-shined so bright
PT: Espeto-brilhou tão brilhante

EN: They cut off my hair but it looked alright
PT: Cortaram meu cabelo, mas ele ficou bem.

EN: We marched and we sang
PT: Nós marchamos e cantamos

EN: We all became friends
PT: Todos nos tornamos amigos

EN: As we learned how to fight
PT: Como aprendemos a lutar

EN: A hero of war
PT: Um herói de guerra

EN: Yeah that's what I'll be
PT: é isso que eu vou ser

EN: And when I come home
PT: E quando chego em casa

EN: They'll be damn proud of me
PT: Eles vão ser muito orgulhosos de mim

EN: I'll carry this flag
PT: Eu vou levar esta bandeira

EN: To the grave if I must
PT: Para o túmulo, se for preciso

EN: Because it's a flag that I love
PT: Porque é uma bandeira que eu amo

EN: And a flag that I trust
PT: E uma bandeira que eu confio

EN: I kicked in the door
PT: Chutei a porta

EN: I yelled my commands
PT: Eu gritei minhas ordens

EN: The children, they cried
PT: As crianças, eles choraram.

EN: But I got my man
PT: Mas eu tenho o meu homem

EN: We took him away
PT: Ele tirou

EN: A bag over his face
PT: Um saco sobre seu rosto

EN: From his family and his friends
PT: De sua família e seus amigos

EN: They took off his clothes
PT: Eles tiraram a roupa

EN: They pissed in his hands
PT: Mijaram em suas mãos

EN: I told them to stop
PT: Disse-lhes para parar

EN: But then I joined in
PT: Mas depois entrei

EN: We beat him with guns
PT: Batemos nele com armas

EN: And batons not just once
PT: E bastões não apenas uma vez

EN: But again and again
PT: Mas uma e outra vez

EN: A hero of war
PT: Um herói de guerra

EN: Yeah that's what I'll be
PT: é isso que eu vou ser

EN: And when I come home
PT: E quando chego em casa

EN: They'll be damn proud of me
PT: Eles vão ser muito orgulhosos de mim

EN: I'll carry this flag
PT: Eu vou levar esta bandeira

EN: To the grave if I must
PT: Para o túmulo, se for preciso

EN: Because it's a flag that I love
PT: Porque é uma bandeira que eu amo

EN: And a flag that I trust
PT: E uma bandeira que eu confio

EN: She walked through bullets and haze
PT: Ela entrou por balas e haze

EN: I asked her to stop
PT: Pedi-lhe para parar

EN: I begged her to stay
PT: Implorei a ela para ficar

EN: But she pressed on
PT: Mas ela pressionou

EN: So I lifted my gun
PT: Então eu levantei a minha arma

EN: And I fired away
PT: E que fora despedido

EN: The shells jumped through the smoke
PT: As conchas saltaram através da fumaça

EN: And into the sand
PT: E na areia

EN: That the blood now had soaked
PT: Que o sangue agora tinha embebido

EN: She collapsed with a flag in her hand
PT: Ela entrou em colapso com um sinalizador em lamão

EN: A flag white as snow
PT: Um branco de bandeira como a neve

EN: A hero of war
PT: Um herói de guerra

EN: Is that what they see
PT: É isso que eles vêem

EN: Just medals and scars
PT: Só medalhas e cicatrizes

EN: So damn proud of me
PT: Muito orgulho de mim

EN: And I brought home that flag
PT: E eu trouxe para casa aquela bandeira

EN: Now it gathers dust
PT: Agora reúne poeira

EN: But it's a flag that I love
PT: Mas é uma bandeira que eu amo

EN: It's the only flag I trust
PT: É a única bandeira que confio

EN: He said, "Son, have you seen the world?
PT: Ele disse, "filho, você viu o mundo?

EN: Well what would you say, if I said that you could?"
PT: Bem o que você diria, se eu disse que você poderia?"