Artist: 
Search: 
Rio Roma - Cómo Fui? lyrics (French translation). | Esta bien, vamos a ser amigos
, Fue lo que prometiste, el día en que nos conocimos
, Ok, no estaba...
03:56
video played 186 times
added 4 years ago
Reddit

Rio Roma - Cómo Fui? (French translation) lyrics

ES: Esta bien, vamos a ser amigos
FR: Bon d'accord, soyons amis

ES: Fue lo que prometiste, el día en que nos conocimos
FR: C'est ce que vous avez promis, le jour où nous avons rencontré

ES: Ok, no estaba convencido
FR: OK, n'a pas convaincu

ES: Mas tuve que aceptarlo, por culpa del destino
FR: Mais j'ai dû accepter, en raison de la destination

ES: Pero pasaba el tiempo y la verdad te fui queriendo
FR: Mais le temps passait et je voulais la vérité

ES: Y comencé a encontrarte en cada sueño, en mis deseos
FR: Et j'ai commencé à vous retrouver dans tous les rêves, dans mes voeux

ES: Poco después cuenta me di que odiaba ser tu amigo
FR: Peu de temps après compte me dire que je détestais être votre ami

ES: Y ya no se si alejar mi amor o te lo digo
FR: Et n'est plus est si loin mon amour ou je vous dire

ES: Como fui a enamorarme así de ti
FR: Como fui un enamorarme pour vous

ES: Yo siempre supe que no eras para mi
FR: J'ai toujours su que vous n'étiez pas pour mon

ES: Yo juraba poder controlar mis sentimientos
FR: J'ai juré d'être en mesure de contrôler mes sentiments

ES: Como fui a enamorarme así de ti
FR: Como fui un enamorarme pour vous

ES: Yo juraba que nada me lastimaba
FR: J'ai juré que rien ne me faisait mal

ES: Pero ahora, muero por ti
FR: Mais maintenant, je meurs pour vous

ES: Estoy muriendo por ti
FR: Je meurs pour vous

ES: Esta bien, ya no te digo nada
FR: Bon, maintenant ne vous dis rien

ES: Solo te pido ahora que no cruces la mirada
FR: Je demande seulement maintenant que la Croix ne regarde pas

ES: Ok, dijiste preocupada
FR: OK, dit concerné

ES: Que nunca ibas hacer algo que ami me lastimara
FR: Qui allaient jamais faire quelque chose cet ami que me fait mal

ES: Pero pasaba el tiempo y la verdad seguí sintiendo
FR: Mais le temps passait et la vérité que je continuais de sentir

ES: Y te volví a encontrar en cada sueño en mis deceso
FR: Et vous avez trouvé dans tous les rêves à ma mort encore une fois

ES: Hoy nuevamente veo que no soporto ser tu amigo
FR: Aujourd'hui encore, je vois que je ne peux pas être votre ami

ES: Y otra vez no se si alejarme o te lo digo
FR: Et encore une fois ne pas être si vous échapper ou je vous dire

ES: Como fui a enamorarme así de ti
FR: Como fui un enamorarme pour vous

ES: Yo siempre supe que no eras para mi
FR: J'ai toujours su que vous n'étiez pas pour mon

ES: Yo juraba poder controlar mis sentimientos
FR: J'ai juré d'être en mesure de contrôler mes sentiments

ES: Como fui a enamorarme así de ti
FR: Como fui un enamorarme pour vous

ES: Yo juraba que nada me lastimaba
FR: J'ai juré que rien ne me faisait mal

ES: Pero ahora, muero por ti
FR: Mais maintenant, je meurs pour vous

ES: Estoy muriendooo
FR: Je suis muriendooo

ES: Como fui a enamorarme así de ti ¡Ooooooh!
FR: Como fui un enamorarme donc vous Ooooooh !

ES: Mis sentimientooooooss
FR: Mon sentimientooooooss

ES: Yo juraba que nada me lastimaba
FR: J'ai juré que rien ne me faisait mal

ES: pero ahora, muero por tiiii
FR: mais maintenant, je meurs d'envie de tiiii