Artist: 
Search: 
Rio Reiser - Träume lyrics (Portuguese translation). | Träume verweh'n, wenn sie nicht wissen, wo sie schlafen sollen,
, und bevor der Tag kommt, zieh'n...
03:20
video played 3,945 times
added 7 years ago
Reddit

Rio Reiser - Träume (Portuguese translation) lyrics

DE: Träume verweh'n, wenn sie nicht wissen, wo sie schlafen sollen,
PT: Sonhos verweh' n, se não sabem onde eles devem dormir.

DE: und bevor der Tag kommt, zieh'n sie mit dem Wind davon.
PT: e antes do dia chegar, desgaste de n com o vento.

DE: Die Welten dreh'n, wer von uns weiß, wer seine Freunde sind?
PT: Os mundos virando ' n, quem sabe sobre nós, quem são seus amigos?

DE: Wenn ein neuer Tag kommt, seh'n wir alle anders aus.
PT: Quando vem um novo dia, olhamos todos diferentes n.

DE: Die Zeit vergeht und so viel bleibt im Straßenstaub.
PT: Passa tempo e esquerda tanta na poeira da estrada.

DE: Wird uns fremd, wie ein Bild von daheim.
PT: Nos é um terceiro, como uma imagem de casa.

DE: Alles längst verschwunden, alles überwunden und doch
PT: Tudo longe, superar tudo e ainda

DE: war da viel mehr als ein Spiel.
PT: Havia muito mais do que um jogo.

DE: Träume erfrieren, wenn niemand da ist, der sie träumen will,
PT: Congelados sonhos, se não há ninguém, que quer sonhar,

DE: und bevor der Tag kommt, sind sie mit der Nacht davon.
PT: e antes de chegar o dia, eles estão com a noite.

DE: Jetzt steh'n wir hier, wer von uns weiß noch, welchen Weg er geht?
PT: Agora aqui estamos, que sabemos para que lado ele vai?

DE: Wenn ein neuer Tag kommt, ist nichts, wie es einmal war.
PT: Quando vem um novo dia, nada é como era antes.

DE: Die Zeit vergeht und so viel bleibt im Straßenstaub.
PT: Passa tempo e esquerda tanta na poeira da estrada.

DE: Wird uns fremd, wie ein Bild von daheim.
PT: Nos é um terceiro, como uma imagem de casa.

DE: Alles längst verschwunden, alles überwunden und doch
PT: Tudo longe, superar tudo e ainda

DE: war da viel mehr als ein Spiel.
PT: Havia muito mais do que um jogo.