Artist: 
Search: 
Rio Reiser - Über Nacht lyrics (Spanish translation). | Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
, Und die Hunde bellen und den letzten beißen...
03:58
video played 2,867 times
added 7 years ago
Reddit

Rio Reiser - Über Nacht (Spanish translation) lyrics

DE: Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
ES: Una pieza fuerte de Alemania va a los perros

DE: Und die Hunde bellen und den letzten beißen sie auch.
ES: Los perros ladrar y muerden el último también.

DE: Die Dicke Bertha dreht ihre Runden,
ES: Dicke Bertha convertirá sus rondas,

DE: Hat keine Kunden und wird nicht mehr gebraucht.
ES: No tiene clientes y ya no es necesaria.

DE: Und die Ruhr fließt in den Reibach und der Reibach in die Schweiz,
ES: Y el Ruhr fluye el dinero y el dinero de Suiza

DE: Und wenn da nicht genügend fließt, dann hat es keinen Neid.
ES: Y si no hay suficientes corrientes, no tiene ninguna envidia.

DE: Refrain:
ES: Estribillo:

DE: Das wird kein Regen, das wird ein Wolkenbruch,
ES: Esto no es lluvia, un aguacero, que

DE: Es stimmt eben nicht immer, was der Wettermann sagt.
ES: Simplemente no siempre es cierto lo que dice el Weatherman.

DE: Und wenn bald auch nicht mehr viel unter Tage läuft,
ES: Y si pronto también ya no ejecuta mucho bajo tierra,

DE: So vieles passiert eben doch immer wieder, man weiß ja
ES: Tanto todavía pasa una y otra vez, sabes

DE: So vieles passiert eben doch über Nacht.
ES: Tanto sucede sólo durante la noche.

DE: Die Kugel rollt, die Tombola ist offen
ES: La pelota está rodando, el sorteo está abierto

DE: Und wenn du Pech hast, ziehst Du ein Arbeitslos.
ES: Y si tienes mala suerte, dibuje a un paro.

DE: Wenn's Dich betrifft, dann bist Du halt betroffen,
ES: Si se refiere usted, entonces eres simplemente trate

DE: Den letzten Abstich feiern wir ganz groß.
ES: Grande, celebramos el último trasiego.

DE: Und die Ruhr fließt in den Rhein und der Rhein fließt in das Meer,
ES: Y los flujos de Ruhr en el Rin, Rin desemboca en el mar,

DE: Und das Meer fliegt in die Wolken und die Wolken werden schwer.
ES: Y el mar vuela en las nubes y las nubes pesadas.

DE: Refrain...
ES: Coro...

DE: Man weiß ja so vieles passiert eben doch über Nacht.
ES: Sabemos que tanto ocurre sólo durante la noche.