Artist: 
Search: 
Rio Reiser - Über Nacht lyrics (Portuguese translation). | Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
, Und die Hunde bellen und den letzten beißen...
03:58
video played 2,864 times
added 7 years ago
Reddit

Rio Reiser - Über Nacht (Portuguese translation) lyrics

DE: Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
PT: Uma peça forte da Alemanha vai para os cães

DE: Und die Hunde bellen und den letzten beißen sie auch.
PT: E os cães bark e eles mordem a última também.

DE: Die Dicke Bertha dreht ihre Runden,
PT: Dicke Bertha irá transformar suas rondas,

DE: Hat keine Kunden und wird nicht mehr gebraucht.
PT: Não tem nenhum cliente e não é mais necessário.

DE: Und die Ruhr fließt in den Reibach und der Reibach in die Schweiz,
PT: E o Ruhr flui para o dinheiro e o dinheiro na Suíça

DE: Und wenn da nicht genügend fließt, dann hat es keinen Neid.
PT: E se não há suficiente fluxos, não tem nenhuma inveja.

DE: Refrain:
PT: Refrão:

DE: Das wird kein Regen, das wird ein Wolkenbruch,
PT: Este é sem chuva, uma chuva torrencial, será

DE: Es stimmt eben nicht immer, was der Wettermann sagt.
PT: Apenas nem sempre é verdade o que diz o meteorologista.

DE: Und wenn bald auch nicht mehr viel unter Tage läuft,
PT: E se em breve também já não está em execução muito abaixo do Terra,

DE: So vieles passiert eben doch immer wieder, man weiß ja
PT: Tanta coisa acontece apenas ainda uma e outra vez, você sabe

DE: So vieles passiert eben doch über Nacht.
PT: Tanta coisa acontece apenas durante a noite.

DE: Die Kugel rollt, die Tombola ist offen
PT: A bola está rolando, o sorteio é aberto

DE: Und wenn du Pech hast, ziehst Du ein Arbeitslos.
PT: E se você tiver sorte, você desenhar um desempregado.

DE: Wenn's Dich betrifft, dann bist Du halt betroffen,
PT: Do se prende-se com você, então você está simplesmente em causa

DE: Den letzten Abstich feiern wir ganz groß.
PT: Grande, nós celebramos o último trasfega.

DE: Und die Ruhr fließt in den Rhein und der Rhein fließt in das Meer,
PT: E os fluxos de Ruhr em Reno, Reno corre para o mar,

DE: Und das Meer fliegt in die Wolken und die Wolken werden schwer.
PT: E o mar voa nas nuvens e nuvens se tornam pesadas.

DE: Refrain...
PT: Refrão...

DE: Man weiß ja so vieles passiert eben doch über Nacht.
PT: Sabemos tanto acontece apenas durante a noite.