Artist: 
Search: 
Rio Reiser - Über Nacht lyrics (English translation). | Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
, Und die Hunde bellen und den letzten beißen...
03:58
video played 2,866 times
added 7 years ago
Reddit

Rio Reiser - Über Nacht (English translation) lyrics

DE: Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
EN: A strong piece of Germany goes to the dogs

DE: Und die Hunde bellen und den letzten beißen sie auch.
EN: And the dogs bark and they bite the last also.

DE: Die Dicke Bertha dreht ihre Runden,
EN: Dicke Bertha will turn their rounds,

DE: Hat keine Kunden und wird nicht mehr gebraucht.
EN: Has no customers, and is no longer needed.

DE: Und die Ruhr fließt in den Reibach und der Reibach in die Schweiz,
EN: And the Ruhr flows into the money and the money in the Switzerland

DE: Und wenn da nicht genügend fließt, dann hat es keinen Neid.
EN: And if there aren't enough flows, it has no envy.

DE: Refrain:
EN: Refrain:

DE: Das wird kein Regen, das wird ein Wolkenbruch,
EN: This is no rain, a downpour, will

DE: Es stimmt eben nicht immer, was der Wettermann sagt.
EN: It's just not always true what the Weatherman says.

DE: Und wenn bald auch nicht mehr viel unter Tage läuft,
EN: And if soon also no longer running much below ground,

DE: So vieles passiert eben doch immer wieder, man weiß ja
EN: So much happens just yet again and again, you know

DE: So vieles passiert eben doch über Nacht.
EN: So much happens just overnight.

DE: Die Kugel rollt, die Tombola ist offen
EN: The ball is rolling, the raffle is open

DE: Und wenn du Pech hast, ziehst Du ein Arbeitslos.
EN: And if you have bad luck, you draw one unemployed.

DE: Wenn's Dich betrifft, dann bist Du halt betroffen,
EN: If's concerns you, then you're simply concerned

DE: Den letzten Abstich feiern wir ganz groß.
EN: Big, we celebrate the last racking.

DE: Und die Ruhr fließt in den Rhein und der Rhein fließt in das Meer,
EN: And the Ruhr flows into the Rhine, the Rhine flows into the sea,

DE: Und das Meer fliegt in die Wolken und die Wolken werden schwer.
EN: And the sea flies in the clouds and the clouds become heavy.

DE: Refrain...
EN: Chorus...

DE: Man weiß ja so vieles passiert eben doch über Nacht.
EN: We know so much happens just overnight.