Artist: 
Search: 
Rio Reiser - Über Nacht lyrics (Bulgarian translation). | Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
, Und die Hunde bellen und den letzten beißen...
03:58
video played 2,866 times
added 7 years ago
Reddit

Rio Reiser - Über Nacht (Bulgarian translation) lyrics

DE: Ein starkes Stück Deutschland geht vor die Hunde,
BG: Силна част от Германия отива на кучетата

DE: Und die Hunde bellen und den letzten beißen sie auch.
BG: И кучета дървесна кора и те хапят последната също.

DE: Die Dicke Bertha dreht ihre Runden,
BG: Берта Dicke ще стане си кръга,

DE: Hat keine Kunden und wird nicht mehr gebraucht.
BG: Е няма клиенти, както и не е необходима.

DE: Und die Ruhr fließt in den Reibach und der Reibach in die Schweiz,
BG: И Рур се влива в пари и парите в Швейцария

DE: Und wenn da nicht genügend fließt, dann hat es keinen Neid.
BG: И ако няма достатъчно потоци, няма завист.

DE: Refrain:
BG: Се въздържа:

DE: Das wird kein Regen, das wird ein Wolkenbruch,
BG: Това е не дъжд, порой, ще

DE: Es stimmt eben nicht immer, was der Wettermann sagt.
BG: Просто не винаги е вярно какво казва Weatherman.

DE: Und wenn bald auch nicht mehr viel unter Tage läuft,
BG: И кога ще също вече не работи много под земята,

DE: So vieles passiert eben doch immer wieder, man weiß ja
BG: Толкова много става просто още отново и отново, ти знаеш

DE: So vieles passiert eben doch über Nacht.
BG: Толкова много става просто една нощ.

DE: Die Kugel rollt, die Tombola ist offen
BG: Топката е валцоване, томбола е отворен

DE: Und wenn du Pech hast, ziehst Du ein Arbeitslos.
BG: И ако имате лош късмет, чертаете една безработни.

DE: Wenn's Dich betrifft, dann bist Du halt betroffen,
BG: На ако се отнася за вас, тогава сте просто съответните

DE: Den letzten Abstich feiern wir ganz groß.
BG: Голяма, ние празнуваме последната изцеждане.

DE: Und die Ruhr fließt in den Rhein und der Rhein fließt in das Meer,
BG: И в Рур потоци в река Рейн, река Рейн се влива в морето,

DE: Und das Meer fliegt in die Wolken und die Wolken werden schwer.
BG: И морето линия в облаците и облаците стават тежък.

DE: Refrain...
BG: Припев...

DE: Man weiß ja so vieles passiert eben doch über Nacht.
BG: Ние знаем, че толкова много се случва само през нощта.