Artist: 
Search: 
Rihanna - Who's That Chick (Night Version) lyrics (Italian translation). | Feel the adrenaline
, Moving under my skin
, It's an addiction
, such an eruption 
, 
, Sound is my...
03:48
video played 690 times
added 6 years ago
Reddit

Rihanna - Who's That Chick (Night Version) (Italian translation) lyrics

EN: Feel the adrenaline
IT: Senti l'adrenalina

EN: Moving under my skin
IT: Muoversi sotto la mia pelle

EN: It's an addiction
IT: È una dipendenza

EN: such an eruption
IT: tale un'eruzione

EN: Sound is my remedy
IT: Suono è il mio rimedio

EN: Feeding me energy
IT: Me di alimentazione energetica

EN: Music is all I need
IT: La musica è tutto quello che serve

EN: Baby I just wanna dance
IT: Baby, che voglio solo ballare

EN: I don't really care
IT: Non mi interessa davvero

EN: I just wanna dance
IT: Voglio solo ballare

EN: I don't really care.. care.. care
IT: Non mi interessa davvero... cura... cura

EN: (You can feel it in the air... yeah)
IT: (Si può sentire nell'aria... sì)

EN: She's been a crazy dita
IT: Lei è stato un pazzo dita

EN: Disco fever and you wonder
IT: Discoteca febbre e vi chiedo

EN: Who's that chick? Who's that chick?
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza?

EN: Too cold for you to keep her
IT: Troppo freddo per voi per mantenere la sua

EN: Too hot for you to leave her
IT: Troppo caldo per voi di lasciarla

EN: Who's that chick? Who's that chick? (3x)
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza? (3x)

EN: Back on the dance floor better not to take me home
IT: Torna sulla pista da ballo meglio non riportarmi a casa

EN: Bass kicking so hard blazing through my beating heart
IT: Bass calci così difficile sfolgorante attraverso il mio cuore che batte

EN: French kissing on the floor, heart is beating hardcore
IT: Francese baciare il piano, il cuore sta battendo hardcore

EN: Heard everybody is getting a little tipsy off the crazy juice
IT: Sentito che tutti è sempre un po ' brillo fuori il succo pazzo

EN: This will end up on the news
IT: Questo finirà sulle notizie

EN: Baby I just wanna dance
IT: Baby, che voglio solo ballare

EN: I don't really care
IT: Non mi interessa davvero

EN: I just wanna dance
IT: Voglio solo ballare

EN: I don't really care.. care.. care
IT: Non mi interessa davvero... cura... cura

EN: (You can feel it in the air.. yeah)
IT: (Si può sentire nell'aria... sì)

EN: She's been a crazy dita
IT: Lei è stato un pazzo dita

EN: Disco fever and you wonder
IT: Discoteca febbre e vi chiedo

EN: Who's that chick? who's that chick?
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza?

EN: Too cold for you to keep her
IT: Troppo freddo per voi per mantenere la sua

EN: Too hot for you to leave her
IT: Troppo caldo per voi di lasciarla

EN: Who's that chick? Who's that chick?
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza?

EN: I'll try to set you up, the night has got me love
IT: Cercheremo di impostare fino, la notte mi ha preso amore

EN: sprung
IT: Molleggio

EN: I won't stop until the sun is up oh yeah
IT: Io non si fermerà fino a quando il sole è alto oh sì

EN: My heart is a dancer beating like a disco drum
IT: Il mio cuore è un ballerino battendo come un tamburo discoteca

EN: Oh, oh oh, oh woah, oh oh
IT: Oh, oh, oh, oh woah, oh oh

EN: I'll try to set you up, the night has got me love
IT: Cercheremo di impostare fino, la notte mi ha preso amore

EN: sprung
IT: Molleggio

EN: I won't stop until the sun is up oh yeah
IT: Io non si fermerà fino a quando il sole è altoOh sì

EN: My heart is a dancer beating like a disco drum
IT: Il mio cuore è un ballerino battendo come un tamburo discoteca

EN: Beating like a disco drum
IT: Battendo come un tamburo discoteca

EN: Beating like a disco drum
IT: Battendo come un tamburo discoteca

EN: Beating like a disco drum
IT: Battendo come un tamburo discoteca

EN: She's been a crazy dita
IT: Lei è stato un pazzo dita

EN: Disco fever and you wonder
IT: Discoteca febbre e vi chiedo

EN: Who's that chick? Who's that chick?
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza?

EN: Too cold for you to keep her
IT: Troppo freddo per voi per mantenere la sua

EN: Too hot for you to leave her
IT: Troppo caldo per voi di lasciarla

EN: Who's that chick? Who's that chick? (3x)
IT: Chi è quella ragazza? Chi è quella ragazza? (3x)