Artist: 
Search: 
Rihanna - Who's That Chick (Night Version) lyrics (German translation). | Feel the adrenaline moving under my skin
, It's an addiction such an eruption
, Sound is my remedy...
03:13
video played 1,397 times
added 5 years ago
Reddit

Rihanna - Who's That Chick (Night Version) (German translation) lyrics

EN: Feel the adrenaline moving under my skin
DE: Fühlen Sie das Adrenalin, das unter der Haut verschieben

EN: It's an addiction such an eruption
DE: Es ist eine sucht so ein Ausbruch

EN: Sound is my remedy feeding me energy
DE: Sound ist mein Heilmittel Fütterung mir Energie

EN: Music is all I need.
DE: Musik ist alles was, die ich brauche.

EN: Baby, I just wanna dance
DE: Baby, ich will nur tanzen

EN: I don't really care I just wanna dance
DE: Ich interessiere nicht wirklich, ich will nur tanzen

EN: I don't really care... care... care (feel it in the air... yeah)
DE: Ich nicht wirklich interessiere... egal... Pflege (fühle es in die Luft... ja)

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: She's been a crazy dita disco diva... and you wonder:
DE: Sie war eine verrückte Dita-Disco-Diva... und du wunderst dich:

EN: "Who's that chick? who's that chick?"
DE: "Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?"

EN: Too cold for you to keep her
DE: Zu kalt für dich um sie zu haben

EN: Too hot for you to leave her
DE: Zu heiß für dich, sie lassen

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Back on the dancefloor better not to take me home
DE: Zurück auf der Tanzfläche besser nicht mich nach Hause bringen

EN: Bass kicking so hot blazing through my beating heart
DE: Bass treten so heiß lodernde durch mein Herz

EN: French kissing on the floor, heart is beating hardcore
DE: Französisch Küssen auf dem Boden, schlägt hardcore Herz

EN: Heard everybody is getting a little sexy on the crazy juice
DE: Habe gehört, dass jeder ist immer ein wenig sexy auf den verrückten Saft

EN: This will end up in the news
DE: Dies wird in den Nachrichten am Ende

EN: Baby, I just wanna dance
DE: Baby, ich will nur tanzen

EN: I don't really care I just wanna dance
DE: Ich interessiere nicht wirklich, ich will nur tanzen

EN: I don't really care... care... care (feel it in the air... yeah
DE: Ich nicht wirklich interessiere... egal... Pflege (fühle es in die Luft... ja

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: She's been a crazy dita disco diva... and you wonder:
DE: Sie war eine verrückte Dita-Disco-Diva... und du wunderst dich:

EN: "Who's that chick? who's that chick?"
DE: "Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?"

EN: Too cold for you to keep her
DE: Zu kalt für dich um sie zu haben

EN: Too hot for you to leave her
DE: Zu heiß für dich, sie lassen

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: I'll try to sex you up the night has got me love sprung
DE: Ich werde versuchen, Sie die Nacht mir hat, Sex Liebe entsprungen

EN: I won't stop until the sun is up oh yeah
DE: Ich werde nicht aufhören, bis die Sonne, oh ja ist

EN: My heart is a dancer beating like a disco drum oh oh uh oh
DE: Mein Herz ist eine Tänzerin schlägt wie eine Disco Trommel oh oh oh oh

EN: I'll try to sex you up the night has got me love sprung
DE: I'llversucht Sex hast du die Nacht hat mich lieben gefederten

EN: I won't stop until the sun is up oh yeah
DE: Ich werde nicht aufhören, bis die Sonne, oh ja ist

EN: My heart is a dancer beating like a disco drum
DE: Mein Herz ist eine Tänzerin schlägt wie eine Disco Trommel

EN: Beating like a disco drum... beating like a disco drum...
DE: Schlagen wie eine Disco Trommel... schlägt wie eine Disco Trommel...

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: She's been a crazy dita disco diva... and you wonder:
DE: Sie war eine verrückte Dita-Disco-Diva... und du wunderst dich:

EN: "Who's that chick? who's that chick?"
DE: "Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?"

EN: Too cold for you to keep her
DE: Zu kalt für dich um sie zu haben

EN: Too hot for you to leave her
DE: Zu heiß für dich, sie lassen

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?

EN: Who's that chick? who's that chick?
DE: Wer ist die Braut? Wer ist die Braut?