Artist: 
Search: 
Rihanna - Umbrella (feat. Jay-Z) lyrics (Japanese translation). | [Intro: Jay-Z]
, (Uh huh, uh huh) Ch-Yeah
, (Uh huh, uh huh) Rihanna
, Good girl gone bad
, (Uh huh,...
04:13
video played 6,573 times
added 7 years ago
Reddit

Rihanna - Umbrella (feat. Jay-Z) (Japanese translation) lyrics

EN: [Intro: Jay-Z]
JA: [イントロ:ジェイZ]

EN: (Uh huh, uh huh) Ch-Yeah
JA: (Uhハァッのuhハァッ)チャンネル間うん

EN: (Uh huh, uh huh) Rihanna
JA: (Uhハァッのuhハァッ)リアーナ

EN: Good girl gone bad
JA: 良い女の子が腐っ

EN: (Uh huh, uh huh) Take three... Action!
JA: (Uhハァッのuhハァッ)3てください...アクション!

EN: (Uh huh, uh huh) Hov!
JA: (Uhハァッのuhハァッ)相乗り車線!

EN: [Jay-Z (Rihanna)]
JA: [ジェイZ(リアーナ)]

EN: No clouds in my stones
JA: 私の石の雲

EN: Let it rain, I hydroplane into fame (Eh, eh, eh)
JA: 名声に私はモーターボート(えっ、えっ、えっ)、雨が降ってみよう

EN: Coming down with the Dow Jones
JA: ダウジョーンズと下って来る

EN: When the clouds come we gone
JA: 雲は我々が行って来るとき

EN: We roc-a-fella (Eh, eh, eh)
JA: 我々は中華民国-奴(えっ、えっ、えっ)

EN: We fly higher than weather in G5's or better
JA: 我々は、G5の以上の天気よりも高く飛ぶ

EN: You know me, in anticipation for precipitation
JA: あなたは降水量の期待では、私を知っている

EN: Stacks chips for the rainy day (Eh, eh, eh)
JA: 雨の日のためにスタックチップ(えっ、えっ、えっ)

EN: Jay
JA: ジェイ

EN: Rain man is back well little miss sunshine
JA: 雨男はよくリトルミスサンシャイン戻って

EN: Rihanna where you at?
JA: どこでリアーナ?

EN: [Verse 1:]
JA: [詩1:]

EN: You had my heart, and we'll never be worlds apart
JA: あなたは私の心を持っていた、私たちは離れて世界のことは決してないだろう

EN: Maybe in magazines but you'll still be my star
JA: たぶん、雑誌ではなくあなたがまだ私のスターになるよ

EN: Baby 'cause in the dark you can't see shiny cars
JA: 暗闇の中で赤ちゃんの原因は、光沢のある車を見ることができない

EN: And that's when you need me there
JA: そして、それはあなたは私が必要なときだ

EN: With you I'll always share, because
JA: あなたと私は、常に共有されますので、

EN: [chorus:]
JA: [コーラス:]

EN: When the sun shine we'll shine together
JA: ときは、太陽、一緒に輝いていただきます輝く

EN: Told you I'll be here forever
JA: 私は永遠にここにいるよあなたに言った

EN: Said I'll always be your friend
JA: 私はいつもあなたの友達になると言った

EN: Took an oath, I'mma stick it out 'til the end
JA: 宣誓を取り、I'mmaのゴマの端を、それを'スティック

EN: Now that it's raining more than ever
JA: 今ではこれまで以上に雨が降っていること

EN: Know that we'll still have each other
JA: 我々はまだお互いに必要があること知っている

EN: You can stand under my umbrella
JA: あなたは私の傘の下に立つことができる

EN: You can stand under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: あなたは私の傘(エラエラえっえっえっ)の下に立つことができる

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh eh eh-eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっええええ-え)の下で

EN: [Verse 2:]
JA: [第2節:]

EN: These fancy things will never come in between
JA: これらの豪華な事との間に来ることはありません

EN: You're part of my entity
JA: あなたは私の体の一部になっている

EN: Here for infinity
JA: 無限大ここに

EN: When the war has took his part
JA: 戦争がしたとき、彼の参加

EN: When the world has delt it's cards
JA: 世界がdeltている場合は、カードを見る

EN: If the hand is hard together we'll mend your heart, because
JA: 手が一緒に、ハードされている場合は、あなたの心を修復しますので、

EN: [chorus:]
JA: [コーラス:]

EN: When the sun shine we'll shine together (Shine together)
JA: ときは、日我々は(磨き一緒に)一緒に輝いていただきます輝く

EN: Told you I'll be here forever (Here forever)
JA: 私は(ここでは永遠に)永遠にここにいるよあなたに言った

EN: Said I'll always be your friend
JA: 私はいつもあなたの友達になると言った

EN: Took an oath, I'mma stick it out 'til the end
JA: 宣誓を取り、I'mmaのゴマの端を、それを'スティック

EN: Now that it's raining more than ever (More than ever)
JA: 今ではこれまで以上に(これまで以上に)雨が降っていること

EN: Know that we'll still have each other (Have each other)
JA: (お互いに持って)我々はまだお互いに必要があること知っている

EN: You can stand under my umbrella
JA: あなたは私の傘の下に立つことができる

EN: You can stand under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: あなたは私の傘(エラエラえっえっえっ)の下に立つことができる

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh eh eh-eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっええええ-え)の下で

EN: [bridge:]
JA: [ブリッジ:]

EN: You can run into my arms
JA: あなたは私の腕の中に実行することができます

EN: It's okay, don't be alarmed
JA: それは大丈夫だ、心配することはありません

EN: Come into me
JA: 私に下さい

EN: There's no distance in between our love
JA: は距離が私たちの愛の間にあります

EN: So gonna let the rain pour
JA: だから雨が注ぐさせてくれるんだ

EN: I'll be all you need and more, because
JA: 私はあなたのために、さらに必要なすべてのことがあります

EN: [chorus:]
JA: [コーラス:]

EN: When the sun shine we'll shine together
JA: ときは、太陽、一緒に輝いていただきます輝く

EN: Told you I'll be here forever
JA: 私は永遠にここにいるよあなたに言った

EN: Said I'll always be your friend
JA: 私はいつもあなたの友達になると言った

EN: Took an oath, I'mma stick it out 'til the end
JA: 宣誓を取り、I'mmaのゴマの端を、それを'スティック

EN: Now that it's raining more than ever
JA: 今ではこれまで以上に雨が降っていること

EN: Know that we'll still have each other (Have each other)
JA: (お互いに持って)我々はまだお互いに必要があること知っている

EN: You can stand under my umbrella
JA: あなたは私の傘の下に立つことができる

EN: You can stand under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: あなたは私の傘(エラエラえっえっえっ)の下に立つことができる

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっ)の下で

EN: Under my umbrella (ella ella eh eh eh eh eh-eh)
JA: 傘(エラエラえっえっえっええええ-え)の下で

EN: [Outro:]
JA: [エンディング:]

EN: It's raining (raining)
JA: それが(雨)雨が降っている

EN: Oh baby it's raining (raining)
JA: オハイオ州の赤ん坊を、それが(雨)雨が降っている

EN: Baby come into me
JA: 赤ちゃんが私に来て

EN: Come into me
JA: 私に下さい

EN: It's raining (raining)
JA: それが(雨)雨が降っている

EN: Oh baby it's raining (raining)
JA: オハイオ州の赤ん坊を、それが(雨)雨が降っている

EN: You can always come into me
JA: あなたはいつも私に来ることができる

EN: [only in album version]
JA: [アルバムバージョンでのみ]

EN: Come into me
JA: 私に下さい

EN: It's pouring rain
JA: これは、土砂降りの雨です

EN: It's pouring rain
JA: これは、土砂降りの雨です

EN: Come into me
JA: 私に下さい

EN: Come into me
JA: 私に下さい

EN: It's pouring rain
JA: これは、土砂降りの雨です