Artist: 
Search: 
Rihanna - Take A Bow lyrics (German translation). | Oh, How about a round of applause, Yeah
, A standing ovation
, Oh, Yeah
, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
,...
03:49
video played 3,869 times
added 8 years ago
Reddit

Rihanna - Take A Bow (German translation) lyrics

EN: Oh, How about a round of applause, Yeah
DE: Ach, wie wär 's mit einer Runde Applaus, ja

EN: A standing ovation
DE: Stehende Ovationen

EN: Oh, Yeah
DE: Oh ja

EN: Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
DE: Ja, ja, ja, ja

EN: You look so dumb right now
DE: Du siehst gerade so dumm

EN: Standing outside my house
DE: Vor meinem Haus stehen

EN: Trying to apologize
DE: Versucht zu entschuldigen

EN: You're so ugly when you cry
DE: Du bist so hässlich, wenn du weinst

EN: Please, just cut it out
DE: Bitte, nur Ausschneiden

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: Don't tell me you're sorry 'cause you're not
DE: Sag nicht, dass es dir leid tut, weil du nicht bist

EN: Baby when I know you're only sorry you got caught
DE: Baby, wenn ich weiß, dass Sie nur bedauern, dass Sie erwischt

EN: But you put on quite a show
DE: Aber du hast Recht eine Show

EN: Really had me going
DE: Hatte mich wirklich

EN: But now it's time to go
DE: Aber jetzt ist es Zeit zu gehen

EN: Curtain's finally closing
DE: Vorhangs endlich Schluss

EN: That was quite a show
DE: Das war eine show

EN: Very entertaining
DE: Sehr unterhaltsam

EN: But it's over now (but it's over now)
DE: Aber jetzt ist es vorbei (aber it over now's)

EN: Go on and take a bow
DE: Gehen Sie auf und verbeugen

EN: Grab your clothes and get gone (get gone)
DE: Schnapp dir deine Klamotten und gegangen (Weg erhalten)

EN: You better hurry up
DE: Sie besser beeilen

EN: Before the sprinklers come on (come on)
DE: Bevor die Sprinkler Komm (Komm)

EN: Talking' bout'
DE: Talking' Bout'

EN: Girl, I love you, you're the one
DE: Mädchen, ich liebe dich, du bist diejenige

EN: This just looks like a re-run
DE: Das sieht nur eine Wiederholung

EN: Please, what else is on (on)
DE: Bitte, was ist noch auf (on)

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [Bridge]
DE: [Bridge]

EN: Oh, And the award for
DE: Oh, und den Preis für

EN: The best liar goes to you (goes to you)
DE: Die besten Lügner geht an dich (geht an Sie)

EN: For making me believe (that you)
DE: Dass Sie mich glauben (Sie)

EN: That you could be faithful to me
DE: Dass du mir treu sein könnte

EN: Let's hear your speech, Oh
DE: Hören wir Ihre Rede, Oh

EN: How about a round of applause
DE: Wie wär 's mit einer Runde Applaus

EN: A standing ovation
DE: Stehende Ovationen

EN: But you put on quite a show
DE: Aber du hast Recht eine Show

EN: Really had me going
DE: Hatte mich wirklich

EN: Now it's time to go
DE: Jetzt ist es Zeit zu gehen

EN: Curtain's finally closing
DE: Vorhangs endlich Schluss

EN: That was quite a show
DE: Das war eine show

EN: Very entertaining
DE: Sehr unterhaltsam

EN: But it's over now (but it's over now)
DE: Aber jetzt ist es vorbei (aber it over now's)

EN: Go on and take a bow
DE: Gehen Sie auf und verbeugen

EN: But it's over now
DE: Aber jetzt ist es vorbei