Artist: 
Search: 
Rihanna - Take A Bow lyrics (French translation). | Oh, How about a round of applause, Yeah
, A standing ovation
, Oh, Yeah
, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
,...
03:49
video played 2,520 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Rihanna - Take A Bow (French translation) lyrics

EN: Oh, How about a round of applause, Yeah
FR: Oh, qu'en est-il une ronde d'applaudissements, Yeah

EN: A standing ovation
FR: Une standing ovation

EN: Oh, Yeah
FR: Oh, ouais

EN: Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
FR: Ouais, Ouais, Ouais, ouais

EN: You look so dumb right now
FR: Vous regardez donc muets dès maintenant

EN: Standing outside my house
FR: Permanent à l'extérieur de ma maison

EN: Trying to apologize
FR: Essayer de s'excuser

EN: You're so ugly when you cry
FR: Vous êtes tellement laid quand tu pleures

EN: Please, just cut it out
FR: S'il vous plaît juste découpé il

EN: [Chorus:]
FR: [Refrain:]

EN: Don't tell me you're sorry 'cause you're not
FR: Don't tell me que vous êtes désolé parce que vous n'êtes pas

EN: Baby when I know you're only sorry you got caught
FR: Bébé quand je sais que vous êtes seulement désolé que vous a été pris

EN: But you put on quite a show
FR: Mais vous mettez sur tout un spectacle

EN: Really had me going
FR: Moi qui avait vraiment

EN: But now it's time to go
FR: Mais il est maintenant temps d'aller

EN: Curtain's finally closing
FR: Enfin du Rideau de fermeture

EN: That was quite a show
FR: C'était tout un spectacle

EN: Very entertaining
FR: Très divertissant

EN: But it's over now (but it's over now)
FR: Mais c'est fini maintenant (mais c'est fini maintenant)

EN: Go on and take a bow
FR: Allez et take a bow

EN: Grab your clothes and get gone (get gone)
FR: Prenez vos vêtements et obtenez gone (get gone)

EN: You better hurry up
FR: Mieux vous dépêchez-vous

EN: Before the sprinklers come on (come on)
FR: Avant que les arroseurs sur (come on)

EN: Talking' bout'
FR: Talking' bout'

EN: Girl, I love you, you're the one
FR: Jeune fille, je t'aime, tu es celui

EN: This just looks like a re-run
FR: Cela ressemble juste à une répétition

EN: Please, what else is on (on)
FR: S'il vous plaît quoi sur (on)

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Oh, And the award for
FR: Oh, et le prix

EN: The best liar goes to you (goes to you)
FR: Le meilleur menteur va vous (goes to you)

EN: For making me believe (that you)
FR: Pour me faire croire (que vous)

EN: That you could be faithful to me
FR: Que vous pourriez être fidèle à moi

EN: Let's hear your speech, Oh
FR: Écoutons vos discours, Oh

EN: How about a round of applause
FR: Qu'en est-il une ronde d'applaudissements

EN: A standing ovation
FR: Une standing ovation

EN: But you put on quite a show
FR: Mais vous mettez sur tout un spectacle

EN: Really had me going
FR: Moi qui avait vraiment

EN: Now it's time to go
FR: Il est maintenant temps d'aller

EN: Curtain's finally closing
FR: Enfin du Rideau de fermeture

EN: That was quite a show
FR: C'était tout un spectacle

EN: Very entertaining
FR: Très divertissant

EN: But it's over now (but it's over now)
FR: Mais c'est fini maintenant (mais c'est fini maintenant)

EN: Go on and take a bow
FR: Allez et take a bow

EN: But it's over now
FR: Mais c'est fini maintenant